Sentence examples of "besseres" in German

<>
Wir müssen etwas Besseres fordern. Мы должны требовать большего.
Hier ist ein besseres Foto davon. Вот эта фотография получше.
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. Мы считаем, что дети заслуживают большего.
Also brauchen wir ein besseres Produkt. Поэтому нам необходим более усовершенствованный шприц.
Aber die Männer verdienen etwas Besseres." А они заслуживают большего".
"Sie kommen ein besseres Angebot", sagte er. "Вы получите более выгодные условия", - сказал он.
Wie baut man ein besseres Gesundheitssystem auf? Как улучшить систему?
"Wir brauchen ein besseres System", sagte er. "Нам нужно иметь более совершенную систему", - сказал он.
Die Ölproduktion wird auf ein besseres Niveau angehoben. Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
Also werde ich Ihnen noch etwas viel Besseres zeigen. Поэтому я вас научу кое-чему получше.
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun? Тебе что, больше заняться нечем?
Um voranzukommen, brauchen Entwicklungsländer eine neue Wasserinfrastruktur und ein besseres Management. Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование.
Karzai kann kein besseres politisches Vermächtnis hinterlassen als einen geordneten Übergang. Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры.
Selbst wenn Sie ein besseres Model wollen - das ist ein GM. Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM.
Wir machen uns so ein besseres Bild vom Aussehen der Dinosaurier. Теперь становится понятнее, как выглядели динозавры.
Als natürliche Heilmittel gegen diese Krankheiten gelten wirtschaftliche Öffnung und besseres Regieren. Обычно заявляют, что лекарством от этих патологий являются открытость экономики и усовершенствованное управление.
Viel mehr ätherische braune Senfkörner, etwas Weißwein, ein toller Duft, ein viel besseres Aroma. Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота, более тонкий аромат.
Um die Fachleute zum Jubeln zu bringen, gibt es nichts besseres als etwas Wirtschaftswachstum. Ничего так не стимулирует красноречие учёных мужей, как небольшой экономический рост.
In diesem Fall müssen nationale Sicherheitsrisiken gegen die Effizienzsteigerung durch besseres Management abgewogen werden. В данном случае необходимо найти баланс между риском национальной безопасности и выгодой от более эффективного управления.
Diejenigen, die von uns Wohltätigkeit empfangen, führen ein besseres Leben, aber auch die Spender profitieren. Те, кто принимают благотворительность, улучшают свою жизнь, но и те, кто предоставляют ее, также получает выгоду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.