Sentence examples of "bestes" in German
Translations:
all8885
хороший4985
лучший2641
хорошо894
добрый181
наилучший119
целый19
славный2
other translations44
Musiker, die sich dort wiederfanden, taten ihr Bestes.
Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Und dessen bestes Jahr wird diesen Oktober gestartet.
Кульминационный год Переписи начнется в октябре.
"Du hast dein bestes versucht und hast zutiefst versagt.
"Ты пытался изо всех сил и ничего не вышло."
Sie taten ihr Bestes, wenn man bedenkt, wofür sie schrieben.
Они делали все, что могли при условии, что это - то, для чего они пишут.
Dieses Jahrhundert könnte wegen solcher Errungenschaften unser bestes aller Zeiten werden.
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека.
Stacy gibt ihr Bestes, aber sie ist ebenfalls in der dritten Generation.
Стейси прилагает все усилия, но она тоже третье поколение,
Obwohl Nationalisten und Panafrikanisten ihr Bestes gegeben haben, schlugen nationalstaatliche Identitäten keine Wurzeln.
Несмотря на все усилия националистов и пан-африканистов, насадить идеи государства - нации, национального самосознания и национальной принадлежности так и не удалось.
Wir müssen also diese Brennpunkte erkennen und unser Bestes tun, sie zu beschützen.
Мы должны определить все проблемные участки и всеми силами стараться восстановить их.
Eine alte Frau, die mir vorbehaltlos vertraut, für die ich mein Bestes geben muss.
Эта старая женщина так сильно в меня верила, что я должен сделать для неё всё, что в моих силах.
Und obwohl Menschen rund um die Welt ihr Bestes versucht hatten, wurde er hingerichtet.
Несмотря на усилия многих людей из разных стран, он был казнен.
Ich werde heute mein Bestes tun, Ihnen zu sagen, was ich für die Wahrheit halte.
Я сделаю все возможное сейчас, чтобы рассказать вам то, что на мой взгляд является правдой.
Der Verstand tut sein bestes, das alles zu organisieren und in irgend einen Zusammenhang zu bringen.
Ваш разум пытается сделать все возможное, чтобы связать все это воедино.
Also tun wir offensichtlich unser bestes um unser Image von innen heraus zu verändern, mit bombigem Erfolg.
Ясно, что изнутри мы делаем все, что от нас зависит, чтобы изменить этот имидж, - и он просто взрывается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert