Sentence examples of "brauchten" in German
Angesichts dieser und Dutzender anderer, ähnlicher Geschichten merkten mein Team und ich, dass wir eine lokale Lösung brauchten, etwas, das auch ohne elektrischen Strom funktionieren könnte und einfach genug wäre, um von einer Mutter oder Hebamme bedient zu werden, zumal die Mehrzahl der Geburten immer noch zu Hause stattfinden.
Эта история, а так же десятки других подобных историй вдохновили мою команду и меня на поиск альтернативного решения не требующего затрат электричества, простого в применении, как в стационарных, так и домашних условиях, поскольку большинство родов проходят дома.
Und sie brauchten auch noch ein bisschen Freizeit.
и ещё им нужно было немного времени для общественных дел,
Es war nicht das, was die Menschen wirklich brauchten.
Он не был тем, в чем люди нуждались по-настоящему.
Wir brauchten Daten über zerknitterte Haut, Grübchen, Falten, usw.
Нам были нужны складки и ямочки, и морщины, и тому подобные вещи.
Und es gab viele Witwen und Waisen, Menschen, die eine Zuflucht brauchten.
Имелось много вдов и сирот, и других, нуждающихся в семейном приюте.
Sie brauchten ein Ventil, und der Fußball bot dieses.
Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил.
Er hat Unterhaltung, Spaß und Erleichterung so vielen Menschen gebracht, als sie es am meisten brauchten.
Он развлекал, доставлял удовольствие, давал облегчение такому большому количеству людей, когда они в этом больше всего нуждались.
Und wir brauchten keine große Organisation es zu betreiben.
И нам не нужна была большая организация.
Ja, wir brauchten Unterstützung von außen, aber wir haben die Verantwortung für den Reformprozess selbst nie abgegeben.
Да, мы нуждались во внешней поддержке, но мы никогда не "сдавали" контроль над процессом реформ;
Wir brauchten nicht mit dem ganzen Land gleichzeitig zu sprechen.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно.
Und wenn ich Menschen sah, die mich brauchten, bin ich bei ihnen geblieben, um zu helfen, weil ich dazu in der Lage war.
Но когда я видела людей, которые нуждаются во мне, я оставалась с ними, чтобы помочь, потому что я могла им помочь.
Lenin und Trotzki brauchten eine Partei, um ihre Ideologie umzusetzen;
Ленину и Троцкому нужна была партия для того, чтобы сделать их идеологию реальностью;
Beispielsweise werden seit den späten 1990er Jahren 98% der Banktransaktionen in Estland über das Internet abgewickelt, sodass die Banken weniger Schalterbeamte und Filialen brauchten.
Например, с конца 1990-х годов около 98% всех банковских операций в Эстонии осуществляются в интернете, так что банки нуждаются в меньшем количестве служащих и отделений.
Es war sein Vater, der entschied, dass sie falsche Papiere brauchten.
Мой дедушка решил, что нужно подделать документы.
Aber wir wussten, dass wir auf jeden Fall die richtige Person brauchten um uns dahinter zu stellen und für den wir etwas aufbauen konnten.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать.
Um das zu realisieren, brauchten wir einen Versuchsaufbau, wie bei einem Zaubertrick.
Для этого нам нужно было что-нибудь подготовить, сделать какой-нибудь магический фокус.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert