Sentence examples of "charakter" in German with translation "персонаж"
Jetzt schicken sie also den Charakter zurück in diese Welt.
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.
Und dann willst du entscheiden, wie du den Charakter zeichnen willst.
Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Mann muss - wenn man etwas mitnimmt - dann nehmt den Charakter mit.
Нужно красть - ну, если вы уж что-то крадете - крадите персонажа.
Er war sozial, und sein Charakter, der Tramp, hat zu Millionen gesprochen.
Он был социален, и его персонаж, Бродяга, говорил с миллионами людей.
Beides werden wir hauptsächlich brauchen, um einen fotorealen, digitalen Charakter zu kreieren.
И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
Mit jeder neuen Person in der Geschichte, änderte der Meddah seine Stimme, verkörperte diesen Charakter.
С каждым новым действующим лицом в истории, меддах менял голос пародируя персонажа.
Wird der Charakter aus dem nahen Osten auch von einem Schauspieler mit dem entsprechenden Hintergrund gespielt?
играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока?
Es stellt sich heraus, dass Kinder es lieben wenn ein Charakter real wird und ihre Welt betritt.
Оказывается, детям нравится, когда персонаж становится реальным и приходит в их мир.
Sagen wir mal man erstellt sich in einem seiner Spiele einen Charakter und entwickelt jenen im Laufe des Spiels.
итак, вы начинаете одну из его игр, вы создаете персонажа, которого вы будете развивать на протяжении игры.
Eine halbe Stunde wird erst einmal auf den Charakter eingegangen, bevor es zu dem ganzen Zeug kommt, dass man erwartet.
Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь.
Nun, der Jodie Foster Charakter hier, ist tatsächlich diese Frau, Jill Tarter, und Jill hat ihr Leben dieser Forschung gewidmet.
Персонаж Джуди Фостер на самом деле вот эта женщина, Джилл Тартер, и Джилл посвятила этому свою жизнь.
In Spielen und virtuellen Welten, zum Beispiel, können Ihre Gesichtsausdrücke natürlich und intuitiv genutzt werden, um einen Avatar oder virtuellen Charakter zu kontrollieren.
Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем.
Und das habe ich am eigenen Leib erfahren, denn 2005 wurde ich vor Gericht gestellt, wegen der Worte, die mein fiktiver Charakter in einem Roman äußerte.
Я убедилась в этом на личном опыте, когда попала под суд в 2005 за слова моего выдуманного персонажа, произнесенные в романе.
Oder du kannst in ein Flugzeug steigen, nach Shanghai fliegen, dich vor Shanda's Büros in eine Schlange stellen - das kostet wahrscheinlich 600, 700 Dollar - und deinen Charakter, samt dessen Vorgeschichte zurückverlangen.
Или вы можете сесть на самолет, полететь в Шанхай, встать в очередь в офисы Шанда - стоит примерно 600-700 долларов - и возродить своего персонажа, вернуть свою историю.
Als ich die Hardware Kinect kennenlernte - sie hieß damals noch Natal - hat sie mich sofort inspiriert, und ich dachte einen Moment lang, vielleicht ist es möglich, damit das Problem des Geschichtenerzählens anzugehen und einen Charakter zu kreieren, der zu leben scheint, der mich wahrnehmen würde, der mir in die Augen sehen könnte, der sich echt anfühlen würde, und dann daraus eine Geschichte rund um unsere Beziehung zu formen.
Когда я увидел технологию Kinect - изначально она называлась Natal - я был вдохновлен и задумался на секунду, что благодаря ей возможно удастся решить насущную задачу повествования - создать персонажа, который бы казался живым, который бы замечал меня, который мог бы посмотреть мне в глаза и казался настоящим, и сваять историю о наших взаимоотношениях.
Eine andere wichtige Idee ist diese Vorstellung der realitätsübergreifenden Persistenz des Charakters.
Другая важная идея состоит в том, что персонаж существует между реальностями.
Teil des Spektakels ist eine sagenhafte Militärtechnologie, die sich selbst rechtfertigt - und in der Heldengeschichte Züge eines eigenen Charakters annimmt.
Вымышленные военные технологии являются частью зрелища и оправдывают сами себя как персонаж в сюжетной линии героя.
Und dann muss man den ersten Entwurf des Charakters machen, was ähnlich ist wie die Struktur eines Stückes, und dann fügt man Stift und Bleistift hinzu und alle anderen Details, die man braucht - das ist die Zeichnung polieren.
После этого нужно сделать первоначальный эскиз персонажа, это аналогично структуре музыкального произведения, затем с помощью пера и карандаша вы добавляете все нужные детали - это отшлифовка рисунка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert