Ejemplos del uso de "chirurgisch" en alemán

<>
Und voila, Luftpost, schon sind sie da, und werden chirurgisch wieder angesetzt. Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
Externe Ersatzstoffe für organische Strukturen lassen sich chirurgisch implantieren und durchbrechen so die Grenze zwischen Körper und Außenwelt. Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром.
Chirurgisch die Eizellen aus den Eierstöcken einer Frau zu entfernen, sie außerhalb ihres Körpers zu befruchten und danach den sich daraus bildenden Embryo wieder in ihren Uterus einzupflanzen, ermöglicht es nun, weibliche Unfruchtbarkeit, die sich aus der unheilbaren Verletzung der Eileiter ergibt, wirksam zu behandeln. Извлечение хирургическим путем яйцеклеток из яичников женщины, их оплодотворение вне ее тела и пересадка получившихся в результате этого эмбрионов в ее матку, позволило осуществлять эффективное лечение женского бесплодия, вызванного непоправимым повреждением фаллопиевых труб.
Also das ist chirurgisches Denken. Это и есть хирургическое мышление.
Die Ergebnisse sind besser als die Chirurgischen. И в груди у нас были результаты лучше, чем при хирургическом вмешательстве.
Hier haben wir die Geburtsstunde des chirurgischen Eingriffs. Это был восход хирургического вмешательства.
Für gewöhnlich ist ein radikaler chirurgischer Eingriff die Folge. Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство.
Hier sehen wir nun wirklich die Geburtsstunde des chirurgischen Eingriffs. Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства.
Es ist fast wie ein chirurgischer Eingriff, um diese Dinge zu bewerkstelligen. Тут все почти как в хирургической операции, для достижения нужного результата.
Ein Vortrag über chirurgische Roboter ist immer auch ein Vortrag über die Chirurgie. Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии.
Jedoch muss man über chirurgische Instrumente und die Entwicklung der chirurgischen Technologie zusammen sprechen. Но надо говорить о хирургических инструментах и эволюции хирургической технологии одновременно.
Jedoch muss man über chirurgische Instrumente und die Entwicklung der chirurgischen Technologie zusammen sprechen. Но надо говорить о хирургических инструментах и эволюции хирургической технологии одновременно.
Warum erleben Patienten, die sich dem gleichen chirurgischen Eingriff unterziehen, deutlich verschiedene postoperative Schmerzen? Почему разные люди, которым сделали одну и ту же хирургическую операцию, испытывают совершенно разную послеоперационную боль?
Engmaschige Überwachung und rasche Behandlung oder prophylaktische chirurgische Eingriffe können das Risiko bei diesen erblichen Krebsformen reduzieren. Тщательное наблюдение и быстрое лечение, или же профилактическое хирургическое вмешательство может снизить риск заболевания при наследственных формах рака.
Ein anderes Beispiel ist eine Gruppe von Designern, die mit einigen Chirurgen an einem chirurgischen Instrument arbeiteten. Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами.
Da Brustkrebs so gewaltsam eindringt und sich so unvorhersehbar ausbreitet, ist ein chirurgischer Eingriff nicht immer geeignet. Поскольку рак груди агрессивен и распространяется очень непредсказуемо, хирургического вмешательства не всегда оказывается достаточно.
Tatsächlich ist in vielen XDR-TB-Brennpunkten inzwischen die chirurgische Resektion der betroffenen Lungen die Therapie der Wahl. Действительно, во многих горячих точках заражения ШЛУ-ТБ стала применяться хирургическая резекция легких заболевшего.
Die klassische chirurgische Maßnahme bestand in der Brustamputation, bei der die gesamte Brust sowie das sie umgebende Gewebe entfernt wurde. Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани.
Ein chirurgischer Simulator dagegen kann diese Kraft messen und anzeigen, ob ein Student zu viel oder zu wenig Druck ausübt. хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление.
Innerhalb der USA werden Abwandlungen bei der Verwendung von Brust-erhaltenden Maßnahmen mit chirurgischen Gewebeproben sowie mit der Verfügbarkeit einer Strahlentherapie verknüpft. В рамках Соединенных Штатов Америки, различия в использовании метода сохранения груди связаны с хирургическими предубеждениями, а также с доступностью терапии облучением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.