Sentence examples of "dirigent" in German

<>
Tom ist ein weltberühmter Dirigent. Том - всемирно известный дирижёр.
"Sie sind ein großartiger Dirigent. "Вы великий дирижер.
Der Dirigent eines Orchesters macht keinen Ton. дирижер не издает ни одного звука.
Er war der Dirigent des Göteborg Symphonieorchesters, und er ist ein unschlagbares Beispiel für junge Musiker in Lateinamerika und der Welt. Он был дирижёром Гётеборгского симфонического Оркестра, и является непревзойденным примером для молодых музыкантов Латинской Америки и всего мира.
Nun finde ich mich hier in dieser unvorhersehbaren Situation, dass ich vor Ihnen allen stehe, als professioneller Komponist und Dirigent klassischer Musik. И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
Was ist aber mit dem Dirigenten? Ну, а что же дирижер?
Also bitte, warten Sie auf den Dirigenten. Пожалуйста, дождитесь дирижера.
Und nicht alle Dirigenten beschränken sich darauf. Но дирижеры делают и нечто иное.
Oft schauen die nicht einmal zum Dirigenten. Кажется, что они практически не смотрят на дирижера.
Dort entwickelte er sich zu einem Violinisten und Dirigenten. Там он развивался как виолончелист и дирижёр.
Schauen wir uns den nächsten Dirigenten an, Richard Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Gehen wir zurück zum ersten Dirigenten, den wir gesehen haben: Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
Als junger Mann von circa 30 Jahren schrieb er etwas, das er die "Die Zehn Gebote für Dirigenten" nannte. Когда он был еще совсем молодым, около 30, он написал "Десять заповедей дирижера".
Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. Я решил написать хоровое произведение несколькими годами позже, в подарок тому дирижёру, который изменил мою жизнь.
Und Fiete Hopf, den 29-jährigen Dirigenten, hebt es fast aus seinen Stoffschuhen, wenn er sie mit seinen geschmeidig wilden Gesten zusammenführt. И Фите Хопф, 29-летний дирижер, чуть не выскакивает из своих матерчатых туфель, когда ведет их гибкими и выразительными жестами.
Manche Dirigenten haben gute Angebote aus den USA schon ausgeschlagen, weil sie nicht mit der Sammelbüchse in der Hand dirigieren wollen, da dies in ihren Augen nachteilige Folgen für ihr künstlerisches Wirken hätte. Некоторые дирижеры, не желающие держать кружку для сбора пожертвований одновременно с дирижерскими палочками, отказались от высоких постов в США именно по этой причине, посчитав, что это помешает им полностью отдаться искусству.
Was hat der Dirigent eigentlich wirklich gemacht? Что, по-вашему, он здесь делает?
Mein Bild erscheint auf dem CD-Cover - - aber der Dirigent macht keinen Ton. Но именно я приветствую вас на обложках CD ничего не играя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.