Sentence examples of "dutzend" in German
genau wie ein halbes Dutzend EU-Länder, einschließlich Großbritannien.
та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
Und habe bisher Tests mit über 50.000 Studenten durchgeführt, habe, so ungefähr, ein halbes dutzend Schulen gebaut, meine Leser, übrigens.
и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии.
Mit einem halben Dutzend Mitarbeiter (Gärtner eingeschlossen!)
Сама организация бедна до грани истощения, имея всего полдюжины сотрудников (в том числе садовника!)
Und von denen können wir mehrere Dutzend Kilo herstellen, jährlich.
И поверьте мне, мы можем произвести из этого несколько десятков килограмм каждый год.
Amerika brauchte ein Dutzend Jahre, um sich aus Reagans Haushaltsmisere herauszuarbeiten.
Америке потребовалось более десятка лет, чтобы выбраться из-под финансовых завалов, устроенных Рейганом.
Verglichen damit gibt es ungefähr nur etwa ein Dutzend spezifische Medikamente.
Однако для сравнения, у нас есть только десяток специализированных препаратов.
Es gibt vielmehr ein Dutzend Probleme, von denen jedes einzelne fatal sein kann.
Вместо этого, есть десяток вещей, которые могут привести к нашей гибели.
Allerdings wurde dieses Ziel nur von weniger als einem halben Dutzend Ländern erreicht.
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
Einige Dutzend Nothelfer, die das Feuer am Reaktor bekämpften, brachen an akuter Strahlenkrankheit zusammen.
Несколько десятков человек, боровшихся с пожаром на реакторе погибли от острой формы лучевой болезни.
In dieser Fabrik haben sich über ein Dutzend Menschen dieses Jahr das Leben genommen.
Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году.
Das Connectome des Wurms als Ergebnis braucht mehr als ein Dutzend mühsamer Jahre an Arbeit.
Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда.
Nach einem Dutzend Jahren der Stagnation scheint es mit der japanischen Wirtschaft aufwärts zu gehen.
После десяти лет застоя экономическое положение Японии, кажется, начало улучшаться.
Erschaffen von zwei amerikanischen Beratern und im Einsatz bei etwa einem Dutzend Unternehmen in Nordamerika.
Система разработана двумя американскими консультантами для примерно десяти компаний по всей Северной Америке.
Sie erstreckt sich nur über ein paar Dutzend Quadratmeilen und liegt in den Rocky Mountains.
Всего лишь пара десятков квадратных миль в Скалистых горах.
Sie führen gelegentlich Prüfungen im Ausland durch, vielleicht ein Dutzend jährlich, 20 in einem guten Jahr.
Они действительно ведут несколько расследований зарубежом- с десяток в год, быть может 20 ежегодно.
Es gibt zur Zeit rund ein halbes Dutzend Programme auf der Welt, die sich damit beschäftigen.
И есть несколько специальных программ по всему миру сфокусированных именно на этом.
In Europa begann die Industrialisierung vor mehreren Jahrhunderten, aber in China erst vor ein paar Dutzend Jahren."
В Европе индустриализация началась несколько сотен лет назад, а в Китае она продолжается всего лишь несколько десятков лет".
Auf dem Telekommunikationssektor sind inzwischen ein halbes Dutzend multinationaler Konzerne aus Schwellenländern unter den globalen Top 10.
Сегодня в телекоммуникационном секторе в мировой десятке находятся полдюжины транснациональных корпораций развивающихся рынков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert