Sentence examples of "ein" in German with translation "кто-то"

<>
Vielleicht weiß sie ein anderer. Возможно кто-то другой знает!
Okay, es gibt ein paar. Хорошо, кто-то так думает.
ein Gesicht, das jemandem gehört. это было лицо, которое принадлежит кому-то.
Jemand wirft einen Stein durch ein Fenster. Кто-то швырнул в окно кирпич.
Heisst das, wenn einer gewinnt, verliert ein anderer? Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann: Кто-то приезжает в другую страну, и говорит:
Ein anderer Spieler ist dann vor ihnen am Ball. И их опережал кто-то другой.
Selbst wer jemanden tötet, ist nicht nur ein Mörder. Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца.
Im Bundestag wurde vorgeschlagen, wir sollten ein deutsches Google aufbauen. Кто-то в парламенте Германии говорит, что мы должны создать немецкий Google.
And dann haben es ein paar Leute aus Brooklyn gesehen. Потом кто-то в Бруклине его увидел.
Wenn jemand lügt, ist er nicht nur einfach ein Lügner. Если кто-то врёт, он не только лжец.
Ein Mann fällt von seinem Stuhl, möglicherweise vom Aquavit überwältigt. Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита.
Wenn Sie es von jemandem übernahmen, ist es ein Mem. Если вы ее скопировали у кого-то, то это мем.
Eines Tages blickte ein junger Mann über meine Schulter, er sagte: Однажды кто-то сказал мне:
Jemand hat einfach auf YouTube geschrieben - es war ein YouTube Kommentar: кто-то написал прямо на YouTube - это комментарий на YouTube:
Der Schuldige heimst die Lorbeeren für die Arbeit eines anderen ein. злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
Kein Mensch will etwas werden - ein jeder will schon was sein. Никто не хочет кем-то стать - все хотят уже быть кем-то.
Versuche niemals, besser als ein anderer zu sein, sondern lerne von anderen. Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других.
Wer ist noch dort, um in dem Dunkel ein Licht zu entzünden? Остался ли кто-то, способный зажечь свечу в этой темноте?
Es ist ein Akt von bedingungsloser Akzeptanz, etwas, das er nie hatte. потому что впервые в его жизни кто-то принимает его таким, какой он есть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.