Sentence examples of "einrichtung" in German
Translations:
all171
учреждение42
оборудование7
установка7
заведение3
устройство2
other translations110
Vor Kurzem geschah etwas Revolutionäres in genau dieser Einrichtung.
Кое-что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии.
Aber was tun die internationalen Hilfseinrichtungen heute in Afrika?
Но что международное сообщество помощи делает с Африкой сегодня?
Schließlich werden die meisten als Übergangslösung eingeführten Steuern zur Dauereinrichtung.
Как это уже часто бывало, временные налоги могут превратиться в постоянные.
Sie besichtigten die Einrichtung und wurden gefragt, ob es Unklarheiten gebe.
После экскурсии опять были вопросы.
Bis jetzt haben sich drei Länder - Griechenland, Irland und Portugal - an diese Hilfseinrichtungen gewandt.
На сегодняшний день три страны - Греция, Ирландия и Португалия - воспользовались такой возможностью.
Seit der Einrichtung des Global Funds vor drei Jahren sind beachtliche Erfolge erzielt worden:
С момента своего основания три года тому назад Всемирный фонд смог составить впечатляющий послужной список:
Südkorea verfügt über ausgezeichnete Chancen für den Aufbau von Gesundheitseinrichtungen und eines wettbewerbsfähigen globalen Medizintourismus.
У Южной Кореи есть отличная возможность для развития услуг здравоохранения, конкурентоспособных на рынке мирового медицинского туризма.
Der Behauptung Indonesiens, NAMRU-2 sei eine Einrichtung für biologische Waffen, muss vehement widersprochen werden.
Заявление Индонезии, что NAMRU-2 представляет военный биологический объект, должно получить прямой ответ.
Die weltreisenden Jet-Verkäufer tragen sogar Bandmaß bei sich, um die Einrichtung bei der Konkurrenz nachzumessen.
Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки.
Mit der Einrichtung von jedem neuen Online-Seminar und Wissenschaftsparkwerden Universitäten verletzlicher gegenüber dieser neuen Mentalität.
По мере открытия новых он-лайновых образовательных программ и новых исследовательских центров университеты выглядят все более уязвимыми.
Harvard wurde im Jahr 1636 als öffentliche Einrichtung von den Behörden der Massachusetts Bay Colony gegründet.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
In dieses Vakuum stieß die Hamas mit ihrem Netzwerk an Bildungseinrichtungen, Sozialleistungen, Gemeinschaftszentren und Unterstützungsorganisationen vor.
Образовавшийся вакуум заполнил "Хамас", с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций.
Doch muss die dauerhafte politische Unterstützung für den IWF auf Fairness in der Einrichtung selbst beruhen.
Однако продолжающаяся политическая поддержка МВФ должна основываться на честности в самом институте.
Doch was Wahlen angeht, die im Idealfall immer einen Sieger hervorbringen sollten, gibt es keine derartige Einrichtung.
Но когда происходят выборы (на которых в идеале всегда должен быть победитель), то здесь такого метода нет.
Die meisten Franzosen wissen, dass ihre öffentlichen Bereiche - Arbeitsmarkt, Arbeitsplatz, Wohnungsmarkt und Bildungseinrichtungen - von Diskriminierung durchsetzt sind.
Большинство французов понимают, что их общественное пространство - рынок труда, работа, обеспечение жильем и образовательные учреждения - разъедает дискриминация.
Und so kaufen Sie diese und bringen sie nach Hause und Sie zerstören damit vollkommen Ihre Wohnungseinrichtung.
И вот вы покупаете их, привозите домой, полностью нарушая интерьер вашего дома.
Wir stehen also an der Schwelle zu 2015, zu einer atemberaubenden Leistung, die Einrichtung von Schulen weltweit.
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира.
Ebenso wenig sind es Schutzmaßnahmen wie die Einrichtung elektronischer Firewalls und die Erstellung von Redundanzen in empfindlichen Systemen.
Не решат проблемы и такие защитные меры, как создание электронных брандмауэров и избытка чувствительных систем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert