Sentence examples of "elektrischen" in German

<>
Es gibt hierbei keine elektrischen Felder. Также нет электрических полей.
Information ist in der Form von elektrischen Impulsen geschrieben. информация записывается в виде электрических импульсов.
Der einzige Magnetismus rührt von elektrischen Ladungen und Strömen her. Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами.
Wie isolieren sich diese Organismen vor ihrer eigenen elektrischen Ladung? А как эти организмы изолируют себя от своего собственного электрического заряда?
Es gibt eine Menge Ähnlichkeiten zwischen dem Internet und der elektrischen Industrie. Довольно много общего у развития интернета с развитием электрической промышленности.
Einige Leute haben Trost in elektrischen Stimulatoren gefunden, die ins Gehirn implantiert werden. Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem. Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе.
Elektronen haben eine negative elektrische Ladung, und Quarks haben drittel Teile der elektrischen Ladung. У электрона есть электрический заряд, минус один, а у кварков он выражается в третьих долях.
Also dachte ich, okay, ich werde versuchen einen elektrischen Toaster von Grund auf herzustellen. Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля.
Und es sind diese elektrischen Objekte, die all die Informationen über die entsprechenden Stimuli beinhalten. Так вот, именно эти электрические объекты содержат всю информацию о том, что составляло источник стимула.
Dieses kortikale Falten bedeutet eine große Herausforderung, um die elektrischen Impulse der Oberfläche zu interpretieren. Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
Weil mehr als 80 Prozent von allen elektrischen Wohnbränden unterhalb der Sicherheitschwelle der Schutzschalter beginnen. Так как свыше 80 процентов всех домашных электрических пожаров начинаются ниже порога предела безопасности прерывателей.
So sieht die reale Welt der Computer, der Lampen, der elektrischen Geräte jedweder Art, wirklich aus. Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов.
Wenn diese Neuronen interagieren, sendet eine chemische Reaktion einen elektrischen Impuls aus, der gemessen werden kann. В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
Wenn die elektrischen Signale eine Gehirnstörung verursachen, kann elektrische Stimulation diese durch Reaktion mit den Gehirnneuronen überwinden. Если эти сигналы порождают болезнь, электрическое воздействие может побороть расстройство, воздействуя на нейроны.
Die letzten beiden, die erste Gleichung sagt, dass elektrische Ladungen und Ströme alle elektrischen und magnetischen Felder erzeugen. Из последних двух первое уравнение говорит о том, что все электрические заряды и токи порождают электрические и магнитные поля.
Denn welchen Sinn hat es, Haftstrafen als Alternative zum elektrischen Stuhl vorzuschlagen, wenn die Haftbedingungen unmenschlich und entwürdigend sind? В конце концов, в чем смысл предлагать заключение в качестве альтернативы электрическому стулу, если заключенные подвергаются жестокому и унизительному обращению?
Der Grund, warum wir nur mit der elektrischen Ladung vertraut sind, aber nicht mit beiden, liegt am Higgs-Teilchen. Из-за бозона Хиггса большинство из нас знает о существовании исключительно электрического заряда.
Und der Teil der elektrischen Revolution auf den ich mich konzentrieren will, ist so etwas wie das Goldene Zeitalter der Haushaltsgeräte. Но я бы хотел остановиться на той части электрической революции, которая связана с золотым веком бытовой техники.
Sie denken vermutlich, dass die Elektronen in einem elektrischen Kabel unverzögert das Kabel hinunterwandern, nicht wahr, mit Lichtgeschwindigkeit, wenn Sie das Licht anmachen. Вы, может быть, думаете, что электроны в электрических проводах перемещаются мгновенно по проводу, да, со скоростью света, когда вы включаете свет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.