Sentence examples of "emotionalem" in German with translation "эмоциональный"
Translations:
all187
эмоциональный187
Diese in der Vergangenheit häufig gestellte Frage ist in der Folge von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogans emotionalem Ausbruch während des Weltwirtschaftsforums in Davos 2009 wieder hochgekocht, wo er eine Runde, an der er zusammen mit dem israelischen Präsidenten Schimon Peres teilnahm, abrupt verließ.
Именно этот вопрос, часто задаваемый в прошлом, возник с новой силой вследствие эмоциональной вспышки раздражения премьер - министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана входе недавнего Всемирного экономического форума 2009 г. в Давосе, когда он внезапно покинул комиссию, в которой он работал вместе с президентом Израиля Шимоном Пересом.
Andere Gedankengänge sind eher emotionaler Art:
Другие аргументы носят более эмоциональный характер:
Alle Präsentationen sind in gewisser Weise emotional.
Все презентации и продажи эмоциональны на каком-то уровне.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz.
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.
Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Wir sind gesünder, sowohl körperlich als auch emotional.
Мы более здоровые, физически и эмоционально.
Es findet dort also viel emotionale Kommunikation statt.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Sogar Intellektuelle sind in die emotionalen Untertöne verstrickt.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
Somit, können wir den emotionalen Zustand des Gegenübers verstehen.
и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека.
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit.
Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Die verbalen Botschaften, die Stimmen vermitteln, sind häufig ausgesprochen emotional.
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
Möglicherweise sind da emotionale Massenbewegungen, die durch soziale Netzwerke plätschern.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Und durch diese Verbindung entsteht eine sehr intensive emotionale Verbindung.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, falls wir mehr spielen.
Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert