Sentence examples of "enden" in German

<>
Früher oder später enden alle Revolutionen. Рано или поздно все революции заканчиваются.
Derartige Überinvestitionen enden unvermeidlich im Zusammenbruch. Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
Sie könnten auch als Taxifahrer enden. Вы можете стать водителем такси.
Das kann nur auf eine Art enden: Результат может быть только один:
Derartige Forderungen enden jedoch in einer Sackgasse. Но такие требования - это тупик.
Doch hiermit enden auch schon alle Ähnlichkeiten. На этом сходство заканчивается.
Niemand kann voraussagen, wann der Krieg enden wird. Никто не может предсказать, когда закончится война.
Wir legen fest, wie das alles enden wird. Мы определяем, чем всё это закончится.
Letztendlich enden die Ameisen dann in einem Kreis. И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
Ich möchte mit meiner Vision für Afrika enden. Напоследок я хочу поделиться с вами моим видением будущего Африки, понимаете?
Aber es gibt Tomaten, die in einer Suppe enden. Но есть и помидоры, которые идут на суп,
Unsere Sonne hingegen wird nicht als Schwarzes Loch enden. Наше Солнце не превратится в черную дыру.
Aber der Wandel darf nicht an dieser Stelle enden. Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом.
Sie fallen auseinander, sie zerfallen und sie enden hier. они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда.
Er sollte auch an beiden Enden gut rebounden können. Чтобы они могли подобрать отскок под щитами.
Die Geschichte, mit der ich enden möchte, ist diese. Я хотел бы завершить выступление следующей историей.
Wo beginnen die ärztlichen Fähigkeiten und wo enden Sie? Где границы возможностей медицины?
Spekulationsblasen enden nicht wie eine Kurzgeschichte, ein Roman oder Theaterstück. Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра.
Doch enden nicht alle langjährigen Diktaturen mit Zerfall und Verwüstung. Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом.
Das Spiel wird nicht enden, ebenso wenig wie die Geschichte. игра не закончится, как и история.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.