Sentence examples of "enger" in German

<>
Die tatsächliche Kluft ist enger: В реальности разрыв еще меньше:
Gründer Bill Gates sei ein enger Freund. Ее основатель Билл Гейтс - его близкий друг.
Zur NATO werden die Beziehungen jeden Tag enger. Отношения с НАТО крепнут изо дня в день.
Damals war Ägypten ein enger Verbündeter der Sowjetunion. В то время Египет был в близком альянсе с Советским Союзом.
Aber sie ist viel enger mit dem Netz verbunden. Но он в большей степени имеет отношение к Паутине.
Europa braucht Strukturreformen und ein enger gestecktes Finanzmanagement, keine Inflation. Европе нужны структурные реформы, а также более жесткое управление финансами, а не инфляция.
Theoretisch hätten die Selbstmordattentate gegen Bhutto beide enger zusammenführen sollen. Теоретически нападения террористов-смертников на Бхутто должны были сблизить их.
Die Grenzen der Umverteilung durch den Markt sind heute viel enger: В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ.
Um diese Qualifikationslücken schließen zu können, müssen Bildungspersonal und Arbeitgeber enger zusammenarbeiten. Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей.
Diese Ringelrobben leben ebenfalls ihren gesamten Lebenszyklus in enger Verbindung zum Meereis. Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда.
Die amerikanische Außenpolitik dürfte den Gürtel in Kürze erheblich enger schnallen müssen. Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов.
Das bedeutet, dass sie in der Vergangenheit enger zusammen gewesen sein mussten. Это значит, что когда-то в прошлом они были ближе друг к другу.
Philip war ein enger Mitarbeiter in all den Visualisierungen, die Sie gesehen haben. Филип помогал мне с визуализацией всего, что вы сейчас видите.
Als Reaktion darauf könnte das Regime allerdings versuchen, die Schlinge noch enger zu ziehen. Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.
Ein enger Freund von mir, Joel Pett, ist der Hauskarikaturist des Lexington Herald-Leaders. У меня есть близкий друг, Джоэл Петт, редактор-карикатурист журнала Lexington Herald-Leader.
Kulturell, ethnisch und sprachlich sind die Afghanen enger mit den Iranern verwandt als mit den Arabern. С культурной, этнической и лингвистической точек зрения афганцы более близки к иранцам, чем к арабам.
Doch trotz der Rivalitäten und des ganzen Geplappers steht fest, dass die asiatischen Staaten enger aneinanderrücken. Но, несмотря на соперничество и на пустую болтовню, ясно, что страны Азии сближаются все сильнее.
Sie müssen den Gürtel enger schnallen und Arbeitsmarktbeschränkungen und das notorische Sperrfeuer der EU-Verordnungen hinnehmen. затягивание ремня потуже, ограничения на рынке труда и пресловутый шквал правил ЕС.
Bei enger Einbindung eines Arztes gibt es keinen Grund, warum dieser nicht selbst das tödliche Medikament verabreichen sollte. если в этом участвуют врачи, то нет никаких причин для того, почему они не должны выдавать вызывающий смерть препарат сами.
Doch in dem halben Jahrhundert enger Bekanntschaft mit dem japanischen Leben sind mir die Japaner nie als stoisch erschienen. Но, будучи полвека близко знакомым с японской жизнью, я никогда не думал о японцах, как о стоиках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.