Sentence examples of "entfernt" in German with translation "удаляться"
Translations:
all614
удалять80
удаляться64
отдалять43
удаленный28
убирать15
дальний11
отдаленно7
отстранять5
устранять3
other translations358
Wenn man sich die Galaxie betrachtet, entfernt sie sich.
Если вы посмотрите на галактику, - она удаляется.
Dieser Stern ist also auch 50 Millionen Lichtjahre entfernt.
Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет.
Dies ist etwa 50 Millionen Lichtjahre entfernt, also eine unserer Nachbargalaxien.
Эта галактика удалена примерно на 50 миллионов световых лет, галактика по соседству.
Je weiter man sich in der Höhe entfernt, desto niedriger die Temperatur.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает.
Wenn das Angebot von eBay entfernt wurde, betrachten Sie es bitte als storniert
Когда предложение будет удалено с eBay, считайте его. пожалуйста, аннулированным
Glücklicherweise konnte er entfernt werden, bevor er sich zu ihren Lymphknoten ausgebreitet hatte.
Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Bei einem typischen Zanharztbesuch werden Ihnen in etwa 15 bis 30 Milligramm entfernt.
На типичном приёме у стоматолога, удаляется примерно от 15 до 30 миллиграммов.
Wenn dieser Lymphknoten Krebs hat, würde diese Frau die angrenzenden Lymphknoten entfernt bekommen.
И если в этом узле есть раковые клетки, женщина может пройти через операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов.
Denn in Wahrheit waren wir Lichtjahre von der Leidenschaft entfernt, die sie antrieb.
Потому что по сути, мы уже на много световых лет удалились от той страсти, которая питала их.
Es zeigt einen Ring aus schwarzen Löchern, 430 Millionen Lichtjahre von der Erde entfernt.
Оно показывает кольцо из черных дыр, удаленное на 430 миллионов световых лет от Земли.
Tatsächlich diskutieren die Eltern manchmal darüber, ob die Wucherungen dieser Kinder entfernt werden sollen.
Иногда даже родители не согласны с удалением подобных образований у своих детей.
Der internationale Handel und Verkehr lässt Infektionskrankheiten Kontinente weit von ihrem Ursprungsgebiet entfernt zu schlagen.
Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников.
"Das Foto wurde jedoch irrtümlich veröffentlicht und wurde inzwischen entfernt" sagte eine Sprecherin des Unternehmens.
"Однако, фотография была размещена по ошибке и уже удалена", сообщила представитель компании.
Und die Realität ist, je weiter entfernt man davon ist, verliert man jedes Mal einige Mikrosekunden.
Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд.
Und wenn Sie sich eine Galaxie anschauen würden, die weiter entfernt ist, würde sich diese schneller entfernen.
А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
Im riesigen Trifid-Nebel, 5400 Lichtjahre von der Erde entfernt, entstehen aus Gas und Staub neue Sterne.
В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды.
Der Kern einer menschlichen Zelle wird in eine Eizelle eingesetzt, nachdem der ursprüngliche Kern dieser Zelle entfernt wurde.
Взамен ядра предварительно удаленного из яйцеклетки, вводится ядро клетки человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert