Sentence examples of "entferntes" in German
Translations:
all250
удалять80
удаляться64
отдалять43
удаленный27
убирать15
дальний11
отстранять5
устранять3
other translations2
Die Idee war etwas sehr Kaltes, weit Entferntes und Abstraktes wie das Weltall in der bekannten Form eines Teddybären zu zeigen, die sehr beruhigend und vertraut ist.
Нашей идеей было поместить что-то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным.
Sie sind im Begriff sich von uns zu entfernen.
Сейчас они будут удаляться в исчезающую точку на горизонте,
Das bedeutet, dass wir entfernt verwandt sind.
Это означало, что мы приходились друг другу дальними родственниками.
Im vergangenen März unternahm Musharraf seinen kühnsten Schritt und entfernte den Vorsitzenden des Obersten Gerichtshofes Iftikhar Chaudhry aus dem Amt.
В марте прошлого года Мушарраф сделал свой самый смелый шаг, отстранив от должности главного судью Верховного суда Ифтихара Чаудхри.
Ein emotionaler Zustand ist etwas, das man bekommt, wenn man 100 oder 200 der Ihnen normal verfügbaren Ressourcen entfernt.
Эмоциональное состояние это то, что получится, если устранить роль 100 или 200 ресурсов, активных в нормальном режиме.
Eins betrifft entfernte Verwandtschaften zwischen menschlichen Sprachen.
Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
Die glänzende Zauberkugel begann sich ins Waldesinnere zu entfernen.
Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса.
"Ich sehe, dass der entfernteste Planet drei Körper besitzt."
"Я заметил, что самая дальняя планета имеет три тела".
Dies würde Pinochet nicht nur aus dem politischen Leben Chiles entfernen, sonden den Gerichten auch die Möglichkeit eröffnen, das Verfahren gegen ihn wesentlich voranzutreiben.
Это не только отстранило бы Пиночета от политической жизни Чили, но позволило бы судам ускорить расследование по его делу.
Mit dem Sturz Saddams wurde bestenfalls ein gemeingefährlicher Diktator entfernt und eine Tyrannei der Minderheit durch die Tyrannei der Mehrheit ersetzt.
В лучшем случае свержение Саддама устранило угрожающего диктатора и заменило тиранию меньшинства на тиранию большинства.
Der Mond könnte also Menschen weiter entfernt scheinen, die sagen:
Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят:
Dieser Stern ist also auch 50 Millionen Lichtjahre entfernt.
Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert