Sentence examples of "entschlossene" in German
Diese Schwächung erfordert eine entschlossene öffentliche Reaktion auf internationaler Ebene, einschließlich strengerer Regulierungen, wenn wir eine derartige Krise vermeiden wollen.
Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса.
Alle Völker Chinas, einschließlich der Nichtchinesen in annektierten Gebieten wie Tibet, der inneren Mongolei und Xinjiang, sind entschlossene und loyale Anhänger des gegenwärtigen Systems.
Все люди Китая, в том числе люди, не являющиеся китайцами, проживающие на захваченных территориях, таких как Тибет, Внутренняя Монголия и Синьцзян, являются твёрдыми и верными сторонниками текущей системы.
Entschlossene Maßnahmen auf globaler Ebene sind nur möglich, wenn der Klimawandel aufhört, eine wissenschaftliche Prognose zu sein, sondern eine Realität, die die Menschen spüren können.
Определенные действия на глобальном уровне станут возможными только тогда, когда изменение климата больше не будет каким-то научным предсказанием, но станет действительностью, которую почувствуют люди.
Beim Handel auf Finanzmärkten werden schnell entschlossene first mover oftmals belohnt, und schnell sein kann sich auch dann noch als profitabel erweisen, wenn man falsch gelegen hat.
Торги на бирже зачастую благоволят первопроходцам, поэтому быть первым и ошибаться все еще может быть выгодно.
Die Verlierer der @AP Twitter-Falschmeldung dürften weniger schnell Entschlossene, oder later movers, gewesen sein, die nicht rasch auf die Meldungen, sondern stattdessen auf die Marktbewegung reagiert haben.
Вероятными проигравшими в мистификации @AP Twitter были отстающие трейдеры, которые не смогли быстро среагировать на новости, но вместо этого среагировали на движения рынка.
Nachdem der chinesische Handelsbilanzüberschuss gegenüber den USA letztes Jahr einen Wert von 200 Milliarden Dollar erreichte, hat man in Amerika zunehmend das Gefühl, entschlossene Maßnahmen ergreifen zu müssen.
С торговым дисбалансом между Китаем и США, достигшим в прошлом году 200 миллиардов долларов, в Америке растут настроения о принятии жестких мер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert