Sentence examples of "entwickelter" in German with translation "развивать"
Translations:
all1823
развиваться892
развивать505
разрабатывать327
эволюционировать43
расти40
формироваться7
сконструировать5
other translations4
Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge.
И конечно, чем более развита страна, тем больше эти горы.
Heute ist sie das Rohmaterial dienstleistungsorientierter entwickelter Ökonomien und Baustein moderner sozialer und produzierender Organisationen.
в настоящее время она является сырьем для развитых экономик с интенсивным оказанием услуг, а также строительным блоком современных социальных и производственных организаций.
In der Vergangenheit wurde dieses Drängen von der Bereitschaft der USA und einiger anderer entwickelter Länder getragen, hohe Handelsdefizite anzuhäufen.
В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит.
Die Weltwirtschaft hat sich gegenüber ihrem Tiefstpunkt 2009 deutlich erholt, doch das Wachstum ist nach wie vor ungleichmäßig, und die jüngsten Daten wichtiger hoch entwickelter Volkswirtschaften sind enttäuschend.
Мировая экономика значительно воспрянула со времени упадка 2009 г., но экономический рост по-прежнему неравномерен, и последние данные об экономике наиболее развитых стран вызывают разочарование.
Es ist eine glückliche Entwicklung, dass wir in Sachen Ideen weniger und weniger führen, denn die Vereinigten Staaten und eine handvoll anderer entwickelter Länder haben die Last der Forschung und Entwicklung lange genug getragen.
К счастью, мы становимся меньшим лидером идей, потому что слишком долго Соединенные Штаты и горстка других развитых стран взваливали на себя всю ношу исследований и разработок.
Es mag nicht gerade edel sein, den Einwanderern diese "Drecksarbeit" zu überlassen, aber für sie bieten solche Jobs auch die Hoffnung weiter nach oben zu kommen, da sie mit ihrer Arbeit zum Funktionieren entwickelter Volkswirtschaften und Gesellschaften beitragen.
Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Was sind die besten Möglichkeiten, Aquakulturen zu entwickeln?
Каков лучший путь для развития аквакультур?
Und unsere Team-Mitglieder haben diese Technologie entwickelt.
А члены моей команды развили эту технологию.
Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt.
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Die EU muss ihren weniger entwickelten Nachbarn entgegenkommen.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
Wir in der entwickelten Welt leben in Demokratien.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
In der Quantenfeldtheorie können sich alle Möglichkeiten gleichzeitig entwickeln.
Таким образом, в теории квантового поля это все объясняется тем, что все возможности развития существуют одновременно.
Im Laufe des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
В ходе реализации проекта исследователь будет развивать аналитические методы.
Kleinstkredite haben sich zu einem Lieblingsprojekt der Entwicklungsenthusiasten entwickelt.
Микро-финансирование стало любимым занятием для энтузиастов развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert