Sentence examples of "erfüllen" in German
Translations:
all304
выполнять108
исполнять14
исполняться11
наполнять9
сбываться9
осуществляться7
выполняться3
other translations143
Dieser Jemand musste zwei Voraussetzungen erfüllen:
Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
Präsidentin Patil muss also hohe Erwartungen erfüllen.
Так что президенту Патил досталась большая ответственность.
Beide Länder können alle Ihre Reisewünsche erfüllen
Обе страны могут осуществить свои пожелания по поводу поездок.
Zunächst muss eine Energiestrategie drei Vorgaben erfüllen:
Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям:
Der neue Vertrag muss zwei grundlegende Anforderungen erfüllen:
Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям:
Wir sollten Rollenbilder erfüllen, die irgendwie verschwommen waren.
И предполагалось, что мы усвоим эти роли, что было, конечно, притворством.
Eine moderne Demokratie muss zumindest sieben Voraussetzungen erfüllen:
Современные демократические государства имеют, по меньшей мере, семь общих характеристик:
Ihren Sonderwunsch bezüglich der Qualität erfüllen wir problemlos
Мы без проблем решим Ваше особое пожелание касательно качества
Heute muss die Sicherheitspolitik Japans drei Hauptkriterien erfüllen:
Для Японии в настоящее время политика безопасности должна удовлетворять троицу критериев:
Japan kann dieses ehrgeizige Versprechen unmöglich jemals erfüllen.
Фактически, у Японии нет возможностей для реализации такого амбициозного обещания.
Ich konnte die Wünsche der beiden Mädchen nicht erfüllen.
Я не осуществила желание тех двух девочек.
Der Vorschlag des IWF scheint diese Voraussetzungen zu erfüllen.
Предложение МВФ, похоже, соответствует этому условию.
Aber diese Protozellen erfüllen die allgemeinen Voraussetzungen lebender Systeme.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
Und weil ich Dinge tun wollte, die mich erfüllen.
потому что мне хотелось получать от работы удовольствие.
Wir werden alles daran setzen, Ihre Erwartungen zu erfüllen
Мы приложим все усилия, чтобы оправдать Ваши ожидания
Sie erfüllen also alle Kriterien, die den Leuten normalerweise gefallen.
Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert