Sentence examples of "erfinden" in German with translation "изобретать"

<>
Wir erfinden uns ständig neu. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново.
Wir sind immer noch am Erfinden. Мы продолжаем изобретать.
Sie können weiter erfinden und entwickeln. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Wir müssen das Rad nicht neu erfinden. Нам не нужно заново изобретать колесо.
Wir erfinden hier tatsächlich das Rad neu. Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо.
Wir erben keine Identität, wir erfinden sie. Мы не наследуем личность, мы ее изобретаем.
Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden. Не надо изобретать велосипед.
Verwende nicht "entdecken", wenn du eigentlich "erfinden" meinst. Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".
Etwas anderes was ich mache, ist Sachen zu erfinden. Ещё я изобретаю вещи.
Vielleicht müssen wir eine frühere Kunstform wieder neu erfinden. Возможно, нам придется снова изобретать ту древнюю форму искусства.
Die Genialität unserer Vorfahren diese fabelhafte Technik zu erfinden. И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию.
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
Wenn wir die UN nicht hätten, müssten wir sie erfinden. Если бы у нас не было ООН, нам следовало бы его изобрести.
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden. Если бы прокрастинации не существовало, ее следовало бы изобрести.
Und wir stellten fest, wir brauchten es nicht zu erfinden. Мы поняли, что изобретать ничего не надо.
Also, ziehen Sie los und fangen Sie an zu erfinden. Так что вперёд, изобретайте.
Und, seien wir ehrlich, Designer, wir müssen uns selbst neu erfinden. И давайте признаем, дизайнеры, мы должны изобретать себя заново.
Genauer gesagt, konnte er Dinge erfinden wie eine Kurve, die eine Ebene ausfüllt. В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
Nun erachten es die 14 Regierungschefs allerdings für angemessen, ihre neuen - eigenen - Regeln zu erfinden. Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила.
Mein Werk ist so persönlich und so seltsam daß ich meinen eigenen Wortschatz dafür erfinden muss. Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.