Sentence examples of "erholen" in German

<>
Sie versucht sich zu erholen. Кажется, ситуация налаживается.
Und kann er sich wieder erholen? Может ли он восстановить свои позиции?
Keine große Sache, die erholen sich wieder. Ничего страшного, они восстановятся.
Davon muss man sich erst wieder erholen. эмоциональный уровень, и эти моменты надо избегать.
Die Nachfrage wird sich erholen, aber nur langsam. Спрос восстановится, но только медленно.
Unternehmenseinnahmen scheinen sich ebenfalls zu erholen, so die Daten. Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным.
Sie sind dafür konzipiert, sich von einer Verletzung zu erholen. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Wir brauchen gesunde Finanzmärkte, ohne die wir uns nicht erholen können. Нам нужны здоровые финансовые рынки, без которых мы не придем в себя.
Es ist eines der Fundamente, damit sich unser Land erholen kann. Это важный блок в фундаменте восстановления экономики нашей страны.
Investoren weltweit erholen sich von ihrem großen Brasilien-Enron-Irak-Zittern. Инвесторы во всем мире приходят в себя после тряски Бразилия-Енрон-Ирак.
Die Märkte erholen sich zwar, aber die Arbeitsplätze und Einkommen nicht. Рынки, возможно, и восстанавливаются, но работы и зарплаты - нет.
Er wollte die Frage beantworten, wo Patienten sich nach einem Herzinfarkt erholen sollten. Он хотел проверить где пациентам лучше восстанавливаться после инфарктов?
Es ist gefährlich für Patienten, sich nach einem Herzinfarkt zu Hause zu erholen. Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома.
Insofern dieses Gefühl des Abstiegs in der Realität begründet ist - kann Japan sich erholen? Сможет ли Япония достичь прежнего уровня, принимая во внимание, что причины экономического спада продолжают действовать?
Außerdem stagnieren die japanischen Aktien, obwohl sich die Aktienmärkte in den meisten Industrieländern erholen. И, в то время как фондовые биржи в большей части развитого мира восстанавливаются, японские биржи по-прежнему находятся в застое.
Und dann zurück in die Staaten, um sich in einem Veteranenkrankenhaus zu erholen, wie z. А затем возвращаются в Штаты для восстановления в военных госпиталях.
Die Defizite werden sich etwas verringern, wenn sich die Volkswirtschaften erholen und Konjunkturmaßnahmen eingestellt werden. Дефицит отчасти уменьшится, пока экономики будут выздоравливать, и постепенно будут отказываться от мер поддержки.
Sollen sie sich in einer speziellen Herzstation im Krankenhaus zu erholen, oder besser zu Hause? Должны ли они восстанавливаться в специализированном кардиологическом отделении в больнице, или лучше восстанавливаться дома?
Und da sich auch die Steuereinnahmen nicht erholen werden, muss die Lücke durch Sparmaßnahmen überbrückt werden. И поскольку доходы от налогов также не восстановятся, эту пропасть можно преодолеть только при помощи финансовой строгости.
Wenn sich die Weltwirtschaft erholen soll, müssen die diplomatischen Fehlschläge und gegenseitigen Schuldzuweisungen ein Ende haben. Если мы хотим восстановления мировой экономики, дипломатические ошибки и взаимные оскорбления должны быть прекращены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.