Sentence examples of "erkenne" in German with translation "понимать"
Translations:
all580
понимать264
видеть124
узнавать64
определять59
распознавать56
опознавать4
познавать1
сознавать1
other translations7
Und während ich Ihnen dies erzähle, erkenne ich auch die Tatsache, dass sich das anhört wie:
Я вам это рассказываю и понимаю, что все звучит так:
Aber jetzt, da ich mitten in meinem eigenen dritten Akt stecke, erkenne ich, dass ich nie glücklicher gewesen bin.
Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива.
Ich für meine Person erkenne durch meine Kandidatur für das Präsidentenamt im Libanon, dass wir uns auf die Zukunft konzentrieren müssen.
Что касается меня, то я понимаю, что, выбирая президента Ливана, мы должны смотреть в будущее.
Und was ich an dieser Kiste liebe und was ich erkenne, ist, dass wenn ich etwas tue, was immer es auch ist, ich mich zu unendlichen Möglichkeiten hingezogen fühle, zu dieser Art von Potential.
И что я обожаю в этом ящике, и в чем мое понимание того, что я делаю, это то, что меня всегда притягивают беспредельные возможности, это чувство потенциала.
Andere muslimische Staaten scheinen dies zu erkennen:
Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Wahrscheinlich erkennt die Bush-Administration Blix' Schwäche.
Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости.
Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind.
Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы.
Da erkannte ich, dass ich so Geld machen konnte.
Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
Um zu erkennen was heute passiert ist dies falsch.
Но на самом деле, в целях понимания сегодняшней ситуации, это не верно.
Wir erkennen, das diese sehr viel virulenter sein werden.
Мы понимаем, что риски будут намного более зловещие.
Sie erkennen ein China-Restaurant, wenn Sie es sehen.
но при этом вы сразу понимаете, что перед вами китайский ресторан.
BMW hat erkannt, dass Sicherheit für uns zwei Komponenten hat.
BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие.
Aber er erkannte, dass ich Hilfe brauchte und holte Hilfe.
Он понял, что мне нужна помощь, и помог мне.
Sie erkannte den Unterschied zwischen einem Ausrufungszeichen und einem Fragezeichen.
Он понимал такие вещи, как разница между восклицательным и вопросительным знаками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert