Sentence examples of "erkennt" in German

<>
Wie erkennt man, ob jemand lügt? Как понять, лжет ли кто-то?
So ziemlich jeder erkennt den Planeten Saturn. То есть почти все видят планету Сатурн.
Ihr erkennt vielleicht diese zwei Typen. Вы наверняка узнали двух этих мужчин.
Ein Mittel, das erkennt, ob eine Koronararterie völlig verstopft ist? Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
Es erkennt auch wohin Sie sehen, die Ausrichtung Ihres Kopfes. Он также распознает куда вы смотрите, ориентацию вашей головы.
Wahrscheinlich erkennt die Bush-Administration Blix' Schwäche. Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости.
Es ist bedrückend, wenn das Publikum das erkennt. Это сокрушает, когда зрители это видят в правильном свете.
Schweigt und erkennt, dass ich Gott bin! Молчите и узнайте, что я бог!
Die "Systembiologie" ist eine Art der Biologie, die erkennt, dass die Konstruktion des Bootes gleich bleibt - die Konstruktion, welche die Beziehung zwischen den Planken bestimmt. Биология "систем" - это биология, которая признает, что то, что остается неизменным - это модель лодки - определяет отношения между досками.
Und die Kamera folgt im Grunde diesen vier Fingern und erkennt alle ihre Gesten. По существу, камера нужна, чтобы прослеживать и распознавать любые движения, кторые он делает.
Und ihr erkennt, wie unglücklich sie in Wirklichkeit sind, die meiste Zeit. И вы поймете, как они, в сущности, несчастны в большинстве своем.
Vergleicht man diese Karte mit der von 1996, erkennt man hier eine Überschneidung. Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение.
Nach einer Dreiviertelstunde also erkennt er Sie. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
Zum Glück erkennt die Regierung die Herausforderung im Bildungsbereich klar an und begegnet ihr durch Schulreformen, erhöhte Investitionen und die Einführung neuer Informationstechnologien in den Schulen. К счастью, правительство четко определило вопрос образования и решает его через школьные реформы, увеличение инвестиций, а также с помощью внедрения в классы новейших информационных технологий.
Eine Waffe finden zu müssen, die sie alle erkennt und versenkt macht es viel schwieriger. Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее.
Man erkennt, man ist immer noch man selbst - vielleicht mehr denn je. Вы понимаете, что вы - это вы, и, может быть, больше, чем когда-либо.
Ihr erkennt die Vielseitigkeit in den Materialformaten, die man mit Seide erzeugen kann. Как вы видите, шёлк в смысле формата материала даёт полную универсальность.
er erkennt, dass sein Onkel seinen Vater getötet hat. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца.
Eine wichtige Herausforderung für die kommende Generation der Finanzfachleute wird darin bestehen zu lernen, wie man solche Aufblähungen erkennt und mit ihnen umgeht bevor sie ganze Volkswirtschaften infizieren. Изучение того, как определить такие пузыри и бороться с ними, прежде чем они смогут заразить всю экономику, будет серьезной задачей для следующего поколения финансовых ученых.
Er ist aktiv, wenn man Cartoons erkennt, wenn man Cartoons zeichnet und wenn man sie halluziniert. Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.