Sentence examples of "erklärung" in German

<>
Tatsächlich bietet diese Politik trotz all ihrer Risiken zumindest eine teilweise Erklärung für die Niederlage der Al-Qaeda in Saudi-Arabien. Действительно, эта политика, хотя и весьма рискованная, частично объясняет поражение Аль-Каиды в Саудовской Аравии.
Während diese Ergebnisse unterschiedliche Meinungsschattierungen zwischen den großen Volksgruppen des Irak aufzeigen, bieten sie keine Erklärung für die unterschiedlichen Haltungen, welche der fortdauernden, das Leben im Irak so entstellenden Gewalt zugrunde liegen könnten. В то время как эти данные показывают разные оттенки мнений среди доминирующих сообществ Ирака, они не объясняют отношений, которые, возможно, стоят за продолжающимся насилием, уродующим иракскую жизнь.
Wie immer die Erklärung auch lautet: Не потому ли, что они не могут высказать своей боли вслух?
Aber sie ist keine revolutionäre Erklärung. Но по своей сути она не является революционным документом.
Wir sollten diese Erklärung nicht unterbewerten. Давайте не приуменьшать значение данного высказывания.
Die Erklärung einer Flugverbotszone ist keine "sanfte" Maßnahme: Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
Was für eine Erklärung könnten wir dafür haben? Ну, как бы мы это объяснили?
Die herkömmliche Erklärung - eine geringere Risikobereitschaft - überzeugt nicht. Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
Wieder einmal ist die USA Teil der Erklärung. Опять причина частично в США.
Das alles wäre eine Erklärung für die bekannten Elementarteilchen. И тогда это объяснит все элементарные частицы, которые мы видим.
Nur ein paar verbohrte Kritiker hängen dieser Erklärung an. Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
Warum sollte also die Erklärung des Kosovos akzeptiert werden? Так почему же должна быть признана независимость Косово?
Jetzt versuchen Sie einmal, die Freudsche Erklärung hier anzuwenden. Вы попытайтесь-ка это объяснить по Фрейду.
Uns fehlt jegliche Erklärung, warum wir das mathematisch erfassen sollen. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
ob die Erklärung der Unabhängigkeit nach internationalem Recht legal ist. является ли провозглашение независимости законным в соответствии с международным правом.
Leider bleiben viele Projekte bloße Absichtserklärungen, die nicht realisiert werden. К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Doch bezweifeln einige Wirtschaftswissenschaftler, dass diese Ereignisse eine erschöpfende Erklärung bieten. Но некоторые экономисты сомневаются в том, что эти события отражают все причины.
Diese "Theorie der Neuausrichtung" hilft bei der Erklärung des aktuellen Abschwungs. Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад.
In diesem Fall ging die Frage weit über eine Unabhängigkeitserklärung hinaus. В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
Es ist eine Erklärung für bessere Partnerschaften, geringere Transaktionskosten und mehr Wirksamkeit. Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.