Sentence examples of "ermordete" in German with translation "убивать"
Er ermordete eine ähnliche Anzahl seiner eigenen Bevölkerung.
Он убил примерно столько же собственного народа.
Dem Anführer der Jamaat-e-Islami-Bewegung zufolge "ist der Ermordete selbst für seine Ermordung verantwortlich".
В соответствии с лидером движения Джамаат-э-Ислами, "убитый сам несет ответственность за свое убийство".
Ein vor Kurzem veröffentlichter Kommentar in der rechten Zeitung Kayhan, die eng mit Chamenei verbunden wird, warnte Chatami, er solle verhindern, dass ihn dasselbe Schicksal wie die ermordete Benazir Bhutto in Pakistan ereile.
Недавно в одной из колонок газеты правого толка "Kayhan", которую связывают с Хаменеи, Хатами предупредили о том, чтобы он постарался избежать судьбы убитой Беназир Бхутто в Пакистане.
Einer der wichtigsten Vorfälle, der die Meinung der Weltöffentlichkeit gegen Südafrikas Apartheid-Regime wendete, war das Massaker von Sharpeville 1961, bei dem die Polizei auf eine Menschenmenge schwarzer Demonstranten feuerte und dabei 69 ermordete und viele weitere verwundete.
Одним из ключевых событий, перевернувших общественное мнение против режима апартеида в ЮАР, явились массовые убийства в Шарпвилле в 1961 году, в ходе которых полицейские обстреляли толпу чернокожих демонстрантов, убив 69 человек и ранив намного больше.
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Sie werden vergewaltigt, verprügelt und manchmal ungestraft ermordet.
Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Seine Frau, Benazir Bhutto, wurde von Terroristen ermordet.
Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Serbische Polizeikräfte ermordeten albanische Zivilisten und vertrieben Hunderttausende.
Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей.
Schließlich haben militante Islamisten wiederholt versucht, Musharraf zu ermorden.
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Während mehrere Monate andauernder Unruhen wurden etwa 200 Menschen ermordet.
В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек.
Im vergangenen November wurde in Nordostungarn ein Roma-Ehepaar ermordet.
В ноябре прошлого года была убита цыганская пара на северо-востоке Венгрии.
andere werden von staatlich berufenen Richtern verurteilt und nicht ermordet werden.
других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют.
Doch ihre Familie glaubt, dass sie von ihrem Lebensgefährten ermordet wurde.
Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
Einige dieser Personen werden ermordet und nicht vor Gericht gestellt werden;
Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить;
Mindestens fünf ihrer Klienten sind in den letzten Wochen ermordet worden.
По меньшей мере пять их клиентов были убиты в последние несколько недель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert