Beispiele für die Verwendung von "erprobter" im Deutschen
Mit ihren geringen Stützweiten wies die Konstruktion keine radikalen technischen Neuerungen auf und schien lediglich die Anwendung erprobter Technik zu sein.
Состоявшая из множества самых обычных пролетов, конструкция не содержала радикально новых концепций проектирования и казалась просто применением испытанной технологии.
Doch obwohl jedes Land Innovation braucht, funktionieren die erprobten und bewährten Ansätze nicht für alle Märkte.
Но, хотя каждая страна нуждается в инновациях, проверенные и испытанные подходы работают не для всех рынков.
Es gibt Strategien und Institutionen, die erprobt wurden und scheiterten.
Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными.
Dies kann nur durch die bewährten und erprobten Methoden des Ausgleichs zwischen Engagement und Professionalismus geschehen und durch die Förderung einer neuen Generation internationaler Beamter, der Diplomaten.
Этого можно добиться только с помощью испытанных и проверенных способов сочетания защиты интересов с профессионализмом и посредством воспитания нового поколения международных государственных служащих, именуемых дипломатами.
Diese Technik ist bereits an dutzenden Patienten erprobt worden - von anderen Gruppen in Helsinki.
Вот, эта техника была опробована на десятках пациентов другими группами в Хельсинки,
Was nach Luftschlössern klingen mag, ist in Afrika bereits von uns erprobt worden, wo die sierra-leonische Agenda für Wohlstand 2013-2017 und die Vision für Liberia 2030 das Potenzial derartiger Programme veranschaulichen.
Это может звучать невероятно, но мы уже испытали этот подход в Африке, где План по обеспечению процветания 2013-2017 Сьерра-Леоны и либерийское "Национальное видение - 2030" наглядно демонстрируют потенциал такого рода программ.
Also glaube ich, dass die Erfindung des Computer-Internet, eine unvermeidbare Konsequenz von einem vorher erprobten, gelungenen, biologischen Modell ist.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Wir werden den Transfer erprobter Technologien in ärmere Länder unterstützen müssen.
нам потребуется внедрять зарекомендовавшие себя технологии в бедных странах.
Was benötigt wird, ist eine gut durchdachte, nicht eine schwächende Anpassung erprobter Rechtsprinzipien.
Что необходимо, так это хорошо обдуманная адаптация, а не ослабление законных принципов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung