Exemples d'utilisation de "erreichen" en allemand
Traductions:
tous2467
достигать850
достигнуть451
достижение214
добиваться148
достигнутый137
доходить34
договоренность5
доставать2
дозваниваться2
дотягиваться1
добегать1
autres traductions622
Die Revolution beginnt in Algiers und wird Paris erreichen".
- Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа".
Ein Doha-Abkommen stellt eines unserer wertvollsten Instrumente dar, um die Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen zu erreichen.
Договоренности в Дохе представляют собой одни из самых ценных инструментов помощи в достижении целей развития тысячелетия ООН.
Mit dem Schnabel konnten die Vögel ihre Beute nicht erreichen.
Птицы не могли достать добычу клювом.
Wir konnten Sie heute leider telefonisch nicht erreichen
К сожалению, мы не смогли до Вас сегодня дозвониться
Also nahmen sie ein Seil und zogen es hier herüber, aber sie konnten das andere Seil nicht erreichen.
И они взяли одну веревку и потянули её к другой и не смогли дотянуться.
Wachstum erreichen in einer Welt mit neuem Gleichgewicht
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики
Wir konnten es zu Fuß erreichen, wir benötigten keinerlei Fahrgeld.
Туда можно было дойти пешком, не пришлось даже платить за автобус.
Um diese Ziele auch zu erreichen, ist es notwendig, dass die G8 einen klaren Zeitplan ausarbeiten und präzise Abkommen hinsichtlich der Finanzierung dieser Vorhaben schließen.
Для достижения этих целей странам Большой Восьмерки следует установить четкие временные рамки для действий и прозрачные договоренности относительно их финансирования.
Und mit der Kombination dieser Technologien können wir das alles erreichen und sehen.
Так что, сочетая эти технологии, мы можем до всего достать и всё увидеть.
Warum erreichen gleiche staatsbürgerliche Rechte nicht ihren Zweck?
Почему равные гражданские права не приводят к достижению цели?
Es ist uns jedoch klar, dass wir mit den Impfungen alle erreichen können.
Но единственное, что мы знаем об иммунизации, это что мы можем дойти до каждого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité