Sentence examples of "ersetze" in German with translation "заменять"

<>
Also ersetze ich das metallene Innengerüst mit einem weichen, feinen Gewebe aus Fasern, die 15 mal stärker als Stahl waren. Поэтому я заменила металлический каркас на мягкую, тонкую сеть из нити, в 15 раз прочнее стали.
Sie ersetzten Kohle durch Öl. Они заменили уголь нефтью.
Dieser Arbeiter ist leicht zu ersetzen. Этот работник легко заменим.
"Kultur sollte die heilige Schrift ersetzen." "Образование заменит Библию."
Wodurch soll er also ersetzt werden? Так что же должно заменить его?
Das Fernsehen hat das Radio ersetzt. Телевидение заменило радио.
Weil Treibstoff nicht leicht zu ersetzen ist. А потому что топливо нелегко заменить.
Wir mussten sie durch wiedervertbaren Kunststoff ersetzen. заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
Hat wirtschaftliche Macht die militärische Macht ersetzt? Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
Microfluidik kann ein ganzes Labor von Technikern ersetzen. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Könnte eine europäische Föderation die heutigen Nationalidentitäten ersetzen? Может ли федеральная Европа заменить сегодняшние национальные государства и связанное с ними чувство национальной принадлежности?
Ein Preisfonds würde jedoch das Patentwesen nicht ersetzen. Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
Sie wollten die heilige Schrift durch Kultur ersetzen. Они хотели заменить священое писание литературой.
Der Schmuck wurde dann durch gusseiserne Nachbildungen ersetzt. которые потом заменяли на такие же, но из металла.
Hätte er den Patienten mit einem Computerbildschirm ersetzt? Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине?
Die aktuelle Frage lautet, was ihn wohl ersetzen wird. Теперь вопрос заключается в том, что сможет ее заменить?
Was Flickr tut ist, Planen durch Koordinieren zu ersetzen. Flickr заменяет планирование координированием.
Schließlich wollte er den Kommunismus reformieren, nicht ihn ersetzen. В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его.
Wenn das Werkzeug nicht funktioniert, muss es ersetzt werden. Когда инструменты не справляются, их нужно заменить.
Zudem hat er Armee- und Sicherheitsoffiziere durch Kumpane ersetzt. Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.