Sentence examples of "erstmalig" in German
Wir schätzen, dass etwa 280 Städte - darunter Campinas (Brasilien), Daqing (China) und Izmir (Türkei) - erstmalig Hauptsitz großer Unternehmen sein könnten.
Более 150 из этих перспективных деловых городов, вероятно, будут городами Китая.
Es gibt eine bessere Lösung, die erstmalig ausprobiert wurde, nachdem Geschäftsbanken aus den Vereinigten Staaten in den 1970er Jahren zu viel Geld an Lateinamerika verliehen hatten.
Существует лучшее решение, изобретённое после того, как коммерческие банки в США одолжили слишком много Латинской Америке в 1970-х.
Und damals haben wir, in ungefähr drei Tagen, erstmalig ein System gebildet, das es jedem ermöglicht, mit dem Handy darüber zu berichten, was gerade in seiner Nähe passiert.
И в это время мы спроектировали и построили, примерно за три дня, систему, которая бы позволила любому человеку с мобильным телефоном присылать информацию и отчёты о том, что происходит вокруг.
Seitdem die verschiedenen Kraftmaschinen vor über einem Jahrhundert (Wasserturbinen, Dampfturbinen, Verbrennungsmotoren) oder vor über 50amp#160;Jahren (Gasturbinen) erstmalig auf den Markt gebracht wurden, gab es wenige echte Innovationen.
Они были лишь незначительно улучшены с тех пор, как эти первичные источники энергии были внедрены в промышленное производство более века назад (гидротурбины, паровые турбины, двигатели внутреннего сгорания) или более 50 лет назад (газовые турбины).
Erstmalig konnten die Entwicklungs- und Schwellenländer allerdings das Schlimmste verhindern, und zwar genau deshalb, weil sie gelernt hatten, Fremdwährungsreserven aufzubauen, grenzüberschreitende Kapitalflüsse zu regulieren und solche Maßnahmen dazu einzusetzen, plötzliche Stopps zu verhindern oder abzumildern.
Однако в отличие от прошлого, быстроразвивающиеся и развивающиеся страны смогли избежать худшего именно потому, что научились накапливать валютные резервы и регулировать межгосударственные потоки капитала, а также ослаблять подобные меры во избежание внезапных остановок или для смягчения их последствий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert