Sentence examples of "erwartung" in German
der Erwartungswert dieser Lotterie ist zwei Dollar.
ожидаемый выигрыш в этой лотерее равняется двум долларам,
Die Lebenserwartung einer Adventistin hingegen beträgt 89 Jahre.
Но женщины-адвентисты живут в среднем 89 лет.
Sie haben eine maximale Lebenserwartung von drei Monaten.
Прогнозы отводят им максимум три месяца жизни.
Bereits 1965 hatte China bezüglich der Lebenserwartung einen Riesenvorteil.
уже в 1965 г. Китай обладал огромным преимуществом с этой точки зрения.
Viele dieser Arbeiter haben eine Lebenserwartung von gerade mal 50 Jahren.
Многие из этих рабочих доживают только до 50.
Es zeigt das BIP pro Kopf, Bevölkerungszahlen, Lebenserwartung, und das war's.
Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
Ihre Lebenserwartung beträgt häufig weniger als 50 Jahre, vielerorts mit fallender Tendenz.
Продолжительность их жизни - часто меньше 50 лет, и во многих местах она уменьшается.
Und wir wurden Eltern mit der Erwartung, dass unser Leben so aussehen würde.
И мы вступили на свой родительский путь, ожидая, что наша жизнь будет выглядеть вот так.
Die internationale Gemeinschaft hat die große Erwartung, in Kopenhagen ein positives Ergebnis zu erreichen.
Международное сообщество возлагает большие надежды на достижение положительного результата в Копенгагене.
Diese Erwartung ist eine unweigerliche Folge aus der geografischen Lage und Geschichte der Türkei.
Этот процесс является неизбежным последствием географического положения Турции и ее истории.
Die Forscher fanden dass sie Weite des Lächelns eines Spielers tatsächlich seine Lebenserwartung vorraussagen konnte.
Исследователи обнаружили, что ширина улыбки игрока могла на самом деле предсказать продолжительность его жизни.
Tatsächlich ist die Erwartung derartiger Resultate innerhalb der angepeilten Frist von vier Monaten höchst unplausibel.
В действительности, невозможно ожидать таких результатов в предложенный четырехмесячный срок.
Wie Evita und Ché trug er die Last der Erwartung der Menschen auf seinen Schultern.
Подобно Эвите и Че он нес на своих плечах бремя надежд аргентинского народа.
Das ist wirklich das beste Beispiel für Erzeugung von Erwartungshaltungen durch Erfahrungen, das ich kenne.
На самом деле, это лучший пример преобладания личного опыта, который я знаю.
Es ist jener Ort, an dem die Menschen sich der höchsten Lebenserwartung frei jeglicher Invalidität erfreuen.
Здесь люди имеют самый высокий показатель в мире по продолжительности здоровой жизни.
Lateinamerika beobachtet Lulas Versuch, die moderne Wirtschaftspolitik mit einem sozialen Bewusstsein auszustatten, mit Hoffnung und ängstlicher Erwartung.
Латинская Америка с надеждой и тревогой наблюдает за попыткой Лулы приложить общественную совесть к современной экономической политике.
Der iranische Präsident Mahmoud Ahmadinedschad hatte seine Erwartung eines derartigen Ergebnisses freudig und öffentlich zum Ausdruck gebracht.
Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад с готовностью и публично заблаговременно известил о таком исходе выборов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert