Sentence examples of "exakt" in German

<>
Translations: all86 точный26 точно9 other translations51
Es ist exakt das gleiche Verhalten. Однако, поведение и в том и в другом случае одинаково.
Tatsächlich ist es exakt das, was passiert. И действительно, это именно то, что происходит.
Hier haben wir die exakt gleiche Illusion. Вот здесь в точности та же иллюзия.
Das entspricht exakt der Basisgröße des Raumschiffes. Это в точности размер основания космического корабля.
Ich werde gleich exakt beschreiben, was Schädigungen biologisch bedeuten. Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов.
Es erkennt die Nahrung, weiß exakt was zu tun ist. Он чувствует пищу, он знает, что делать.
Beide haben auf frappierende Weise exakt die gleiche Größe und Form. Оба предмета идентичной формы и размера, и поразительно схожи.
Der hohe Wert davon, exakt und sorgfältig hinzuhören ist einfach verschwunden. Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
Wir haben exakt einen Angestellten, und dieser Angestellte ist unser leitender Softwareentwickler. У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Komplett unterschiedliche Bedeutungen rufen exakt die gleiche Information auf der Netzhaut hervor. Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
Und zwar jedes Lebewesen verwendet die exakt gleichen Buchstaben und denselben Code. Все живые организмы записаны тем же набором букв и с использованием этого же кода.
Und ich denke zu 60 Prozent ist es exakt, wie Sie es sagen. И, я думаю, 60% этого - именно то, что вы говорите,
So entsprachen Chiracs Ton und Taktik exakt den gaullistischen Mustern aus dem Lehrbuch. В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Das ist tatsächlich exakt das gleiche, das Sie in dem Video gesehen haben. Собственно, это то же самое, что вы видели на видео.
Ist es aber von Bedeutung, ob diese Behauptung exakt den Tatsachen entspricht oder nicht? Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
Aber exakt vier Jahre später sind die Fotos, die meisten davon, immer noch da. Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте.
Wir haben alle FOXO Gene, aber wir haben nicht exakt die gleiche Form von FOXO Genen. У нас всех есть гены FOXO, но у всех разная форма гена FOXO.
Ich habe eine alternative Theorie entwickelt, die besagt, dass Finanzmärkte die grundlegenden Bedingungen nicht exakt abbilden. Я разработал альтернативную теорию, согласно которой финансовые рынки не отражают текущие условия надлежащим образом.
Warum sind diese Zahlen so exakt aufeinander abgestimmt, so dass Sterne leuchten und Planeten entstehen können. Почему эти постоянные так чрезвычайно тонко подогнаны для того, чтобы светили звезды и образовывались планеты,
Und wenn die Sonne am Nachmittag hinter ihrem Tempel untergeht, badet sein Tempel exakt in ihrem Schatten. А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.