Sentence examples of "explosive" in German
Polio ist noch immer eine vernichtende, explosive Krankheit.
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью.
Der Kaukasus ist zu klein für geschlossene Grenzen und explosive Konflikte.
Кавказ слишком тесен для закрытых границ и взрывных конфликтов.
Dieses explosive Wachstum wurde durch die immensen Fortschritte in Wissenschaft und Technik möglich.
Такой стремительный рост стал возможен благодаря огромному прогрессу в науке и технике.
Wie können wir das explosive Produktivitätswachstum erklären, das zu Chinas neuem Markenzeichen geworden ist?
как мы должны понимать бурный рост производительности, который стал новым фирменным знаком Китая?
Die heutige explosive Zunahme an Verschwörungstheorien wird durch dieselben Umstände angeheizt, die deren Akzeptanz in der Vergangenheit steuerten:
Сегодняшнее изобилие теорий заговора было вызвано теми же условиями, которые привели к их признанию в прошлом:
Und jeder weiß, dass unter der Stabilität des Moments explosive Kräfte liegen, die einen Systemwechsel herbeiführen und gewaltige Investitionen abwerten können.
И все знают, что за стабильностью момента скрываются взрывные силы, которые могут изменить режим и обесценить огромные инвестиции.
Beunruhigende Trends wie ein demografischer Jugendüberschuss - verbunden mit einer hohen Jugendarbeitslosigkeit, die einigenorts fast 40% erreicht - illustrieren eine potenziell explosive soziale Lage.
Внушающие опасения тенденции, такие как резкое увеличение числа молодых людей из-за наблюдавшегося ранее "всплеска" рождаемости и сопутствующий этому высокий уровень безработицы среди молодёжи, - в некоторых регионах он достигает 40%, - ведут к социальной напряжённости.
Das in diesem Segment in den letzten Jahren verzeichnete explosive Wachstum markierte den Eintritt in einen vorher nicht erschlossenen Markt und der anschließende Abschwung war das Resultat der eingetretenen Sättigung.
Бурный рост продаж, отмеченный в этом сегменте на развивающихся рынках в последние годы, свидетельствовал о выходе на неосвоенные ранее рынки, с последующим замедлением, вызванным насыщением рынка товарами.
Die herkömmliche Erklärung für die derzeitige Knappheit und die hohen Preise konzentriert sich auf das explosive Wachstum in den Schwellenländern, vor allem in China und Indien, deren Bedarf an knappen Ressourcen "unersättlich" ist.
Простое объяснение сегодняшней дефицитности и высоких цен заключается во взрывном темпе роста развивающихся стран, в частности Китая и Индии, чей спрос на ограниченные ресурсы является просто "ненасытным".
Als kranker Mann, dessen Herrschaft im eigenen Land von islamistischen Gegnern infrage gestellt wird, entschied er, dass internationale Ausgrenzung und Schwierigkeiten im eigenen Land für seinen Sohn, einem verzogenen Playboy, eine zu explosive Mischung sind.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки - это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
Diese Vorkommnisse spiegeln die Komplexität der instabilen geopolitischen Landschaft des Nahen Ostens, die Zerbrechlichkeit der politischen Ordnung im Ägypten nach Mubarak und das explosive Potenzial des Sinai wider, der zwar gering besiedelt ist, aber an Israel und die palästinensische Enklave des Gazastreifens grenzt.
Данные эпизоды подчеркнули сложность меняющегося политического пейзажа Ближнего Востока, хрупкость политического устройства Египта после отставки Хосни Мубарака и взрывной потенциал Синайского полуострова, который, хотя и является малонаселенным, граничит с Израилем и с палестинским анклавом сектора Газа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert