Sentence examples of "extern" in German
Wir müssen den Binnenmarkt also mehr öffnen, intern und extern.
Поэтому мы должны сделать единый рынок более открытым, как внутренне, так и внешне.
Gesundheit, die einen großen Vorteil hat, weil sie extern ist, sie allen gemein ist.
Здоровье, которое имеет значительное преимущество, потому что оно внешнее, оно общее,
Die engstirnige japanische Nachkriegsregierung war extern und intern durch relativ konstante geostrategische und wirtschaftliche Bedingungen abgeschirmt.
Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями.
Rumäniens Sicherheitsprobleme sind nicht extern, sondern intern, denn die Feinde Rumäniens, das eine stabile, demokratisch-liberale Staatsform errichtet, sind die rumänischen Menschen selbst.
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ.
Extern können die wichtigsten Handelspartner und die Inhaber von Vermögenswerten der Industrieländer die Findung eines neuen Gleichgewichts unterstützen, indem sie sich dazu bereiterklären, plötzliche und potenziell destabilisierende Verschiebungen in der Zusammensetzung ihrer Bilanzen zu vermeiden.
С внешней стороны, основные торговые партнеры и держатели активов промышленно развитых стран могут поддержать перебалансировку, соглашаясь при этом избегать резких и потенциально дестабилизирующих сдвигов при составлении своих балансовых отчетов.
Es gibt klare externe Effekte und Größenvorteile.
Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Entsprechend zeigen externe Erschütterungen schnell ihre Anfälligkeit auf.
Следовательно, внешние потрясения быстро обнажают уязвимость этих восстановлений.
Darüber hinaus hängt vieles von externen Bedingungen ab.
Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Die NATO benötigt für ihre Existenz keine externen Gründe.
Для сохранения НАТО не обязательно иметь внешние угрозы.
Das externe Ungleichgewicht wäre nicht mehr zu rechtfertigen, sogar unhaltbar.
Внешний дис-баланс - неоправдан, и даже неудержим.
Die externen Fundamentaldaten der Eurozonen-Peripherie verbessern sich derzeit rasch.
В настоящее время основные внешние показатели периферии еврозоны быстро улучшаются.
Für die Top-3000-Unternehmen berechneten sie die externen Effekte.
И они подсчитали для 3000 самых крупных корпораций, какие будут внешние последствия их экономической деятельности?
In kleineren, schwächeren Ländern spielen externe Faktoren eine besonders wichtige Rolle.
Внешние факторы имеют особую важность в небольших, слабых странах.
Wollen Europa und Japan wirklich, dass die USA ein externes Gleichgewicht erlangen?
Действительно ли Европа и Япония хотят, чтобы Америка добилась внешнего баланса?
Die internen und externen Aspekte der Energiepolitik stehen natürlich in Wechselbeziehung zueinander.
В действительности внутренние и внешние аспекты энергетической политики взаимосвязаны.
Der IWF sollte dabei bleiben, Ländern mit temporären externen Finanzierungsproblemen zu helfen.
МВФ должен придерживаться стратегии оказания поддержки странам с временными проблемами внешнего финансирования;
Denn diese Frage setzt voraus, dass unsere externe Welt unsere Glückslevel vorhersagen kann.
Потому что этот вопрос подразумевает, что степень нашего счастья зависит от внешнего мира.
Gerettet wurde Argentinien in den letzten zehn Jahren durch äußerst günstige externe Umstände:
Что спасало Аргентину в последнее десятилетие, так это чрезвычайно благоприятные внешние условия:
Die externe Kreditaufnahme des irischen Bankensystems erreichte rund 100% vom BIP - zwei Kasachstans.
Внешние заимствования ирландской банковской системы достигли примерно 100% ВВП - в два раза больше, чем в Казахстане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert