Sentence examples of "fördern" in German
Translations:
all666
поощрять71
стимулировать54
содействовать50
двигать18
добывать13
добываться2
поощряться1
стимулироваться1
other translations456
Armut und Arbeitslosigkeit fördern ausufernde Kriminalität.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности.
Und diese konnten anscheinend das Zellwachstum fördern.
Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток.
Diese Praktiken fördern eher Wut als Besserung.
В то время как в лучших исправительных учреждениях осуществляются программы, направленные на то, чтобы помочь заключенным вернуться в общество, в тюрьмах заключенные находятся в условиях суровой и часто деспотической дисциплины и порядков, лишающих человека индивидуальности, таких как нумерация и обыски с раздеванием - методы, больше способствующие озлоблению, чем исправлению.
Und sie sollte eine weltweite Risikoteilung fördern.
Предполагалось, что таким образом разделение риска будет происходить глобально.
China wird diese Alternative vorsichtig, aber bestimmt fördern.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо.
Wessen und welche Entscheidungen werden die Stupser fördern?
К чьим и к каким решениям должны подталкивать нас "подталкиватели"?
Wir fördern im Moment Erziehungsprogramme für 600 Kinder.
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
Also müssen wir die Gründung lokaler Firmen fördern.
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм.
Derartige psychologische Faktoren wird man auch weiterhin fördern müssen.
Необходимо и дальше поддерживать данные психологические факторы.
Die USA sollten diskret versuchen, diese Fortschritte zu fördern.
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов.
Es hat das Potenzial, Wohlstand und Frieden zu fördern.
У него есть потенциал одновременно обеспечивать мир и процветание.
Die Beteiligung am Aktienkapital kann gewiss die Arbeitsmoral fördern.
Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину.
Es ist eindeutig nachgewiesen, dass Pflanzen unsere Gesundheit fördern.
так вот, доказано, что растения поддерживают здоровье.
monetäre und steuerpolitische Strategien, die nachhaltiges Wachstum fördern und die
*монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту;
Sie hemmen die Demokratisierung dieser Länder und fördern die Instabilität.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
Diese Kalorien kommen von Nahrungsmitteln, die Krankheiten fördern, nicht verhindern.
А калории в этих продуктах вызывают, а не предотвращают болезни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert