Sentence examples of "fakt" in German

<>
Translations: all145 факт128 other translations17
Ein weiterer Fakt für Sie: Тогда послушайте, что я скажу.
Er kennt jeden Fakt über alles. Такие люди знают все обо всем.
Was bisher angenommen wurde, ist jetzt Fakt. Но то, что предполагалось, теперь известно.
Der Fakt dass frühere Konsumenten jetzt Produzenten sind. То, что бывшие потребители теперь являются производителями.
Der Fakt dass das Publikum direkt miteinander reden kann. То, что члены аудитории могут общаться напрямую друг с другом.
Es ist der Fakt dass diese nicht länger von einander unabhängig sind. то, что они теперь не отделены друг от друга.
Die Gesetze von Medien, wie der Fakt, dass Kopien keinen Wert haben. Изменятся и законы медиа, например, копии не будут иметь ценности.
Der Fakt das Sie Rom ohne Kaffee haben macht Rom mit Kaffee besser aussehend. Присутствие Рима без кофе делает Рим плюс кофе более весомым.
Fakt ist, dass eine der Wichtigsten die war, die aktiv wird, wenn man einen Kokainrausch verspürt. На самом деле, одним из основных был участок мозга, который активизируется, когда человек закидывается кокаином.
Es ist auch Fakt, dass über 80 Prozent der erfolgreichsten US-Shows in die ganze Welt exportiert werden. Основываясь на фактических данных, более 80% самых популярных американских передач экспортируется в другие страны.
Fakt ist, dass Bakterien ein kollektives Verhalten haben und dass sie Aufgaben erfüllen, die sie alleine nie verwirklichen könnten wenn sie nur als Individuen agieren würden. То, что происходит, это у бактерий есть коллективное поведение и они могут выполнять задания, которые им никогда не выполнить, если бы они действовали по отдельности.
Doch der Fakt, dass so wenige Menschen den Koran tatsächlich lesen ist genau der Grund, weshalb er so leicht zu zitieren - das heißt, falsch zu zitieren ist. Именно то, что так мало людей на самом деле читают Коран, позволяет так легко его цитировать, то есть, искажать смысл.
Und, Fakt ist, wenn man an Evolution glaubt, haben wir alle einen gemeinsamen Vorfahren und wir haben alle einen gemeinsamen Vorfahren mit der Pflanze in der Lobby. И вы знаете, на самом деле, если вы верите в теорию эволюции, у нас у всей есть общий предок, у нас общее происхождение от того растения в фойе.
Ich kann Sarah Palin zwar nicht leiden, doch Fakt ist, dass etablierter Lobbyismus und andere Sonderinteressen bedeuten, dass eine "Wachablösung" in Washington allzu oft nur eine Änderung der Verpackung ist. Хоть я и не очень люблю Сару Пэйлин, несомненным является то, что укоренившееся лоббирование и другие специальные интересы означают, что "смена караула" в Вашингтоне является только сменой бренда.
Vergleichen Sie die vielen unter uns hier, die Dank ihrer Brille um ein Vielfaches produktiver sind, mit dem Fakt das jeder fünfte Inder einer Augenbehandlung bedarf, unglaubliche 200 Millionen Menschen. Если добавить сюда тех, кто, как многие в этом зале, нуждается в очках для повышения производительности труда, то офтальмологические услуги необходимы каждому пятому жителю в Индии - это ошеломляющая цифра в 200 миллионов людей.
Fakt ist, dass ein Jahr nachdem man die Kontrolle über die Füße verloren hat und ein Jahr nach Gewinn der Lotterie, der Lottogewinner und der Querschnittsgelähmte gleich glücklich mit ihrem Leben sind. Потому что судя по статистике через год после потери возможности ходить и через год после лотерейного выигрыша как победители, так и инвалиды одинаково счастливы в своих жизнях.
Noch bemerkenswerter jedoch ist, dass die Tatsache, dass 15-monatige Babys das nicht taten, andeutet, dass diese 18-monatigen Babys diesen tiefen, tiefgründigen Fakt über die menschlichte Natur in den drei Monaten nach ihren ersten 15 Lebensmonaten gelernt hatten. И еще замечательнее то, что дети 1 года и 3 месяцев не знают этого, потому можно предположить, что 1,5 годовалые дети поняли этот глубокую, важную мысль о человеческой натуре всего за три месяца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.