Sentence examples of "fall" in German with translation "падение"

<>
Aufstieg und Fall der Meritokratie Подъем и падение меритократии
Der Fall des Hauses Murdoch Падение дома Мердока
Kann irgendetwas den Fall des Dollars verlangsamen? Можно ли замедлить падение доллара?
Der Fall einer Masse (oder eines Apfels!) Падение груза (или яблока!)
So groß die Euphorie, so tief der Fall. Чем выше рост, тем глубже падение.
Der Fall der Berliner Mauer hat all dies verändert. Падение Берлинской стены все это изменило.
So oder so muss der Fall des Dollars weitergehen. И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
Der Journalist von "Aufstieg und Fall des Dritten Reiches". Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха".
Und Obamas Sieg kündigte den Fall der Ölpreise an. А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть.
Der Fall der Berliner Mauer ließ diesen Traum wieder aufleben. С падением берлинской стены надежда ожила.
Alex' Mutter fiel kurz vor dem Fall der Berliner Mauer ins Koma. Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Vergleiche mit dem Zeitraum unmittelbar vor dem Fall der Berliner Mauer sind augenfällig. Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная.
Die Mutter von Alex fiel kurz vor dem Fall der Berliner Mauer ins Koma. Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Später reiste ich nach Kabul und arbeitete nach dem Fall der Taliban in Afghanistan. Позже я уехал в Кабул и работал в Афганистане после падения режима Талибов.
Wie die Nutzung von Elektrizität in unsren Städten, oder der Fall der Berliner Mauer. Как появление электричества в наших городах, как падение Берлинской стены,
Die Berichterstattung, die wir zurzeit bekommen, ist die vom Aufstieg und Fall der Großmächte. Те понятия, которыми мы оперируем сейчас, сводятся к взлету и падению великих держав.
Nach dem Fall Bagdads begann Schröder daher versöhnliche Signale an Washington und London zu senden. Поэтому после падения Багдада Шредер начал посылать сигналы примирения в Вашингтон и Лондон.
Seitdem ist der Fall der Berliner Mauer das Symbol für die große Revolution von 1989. С этого момента, символом большой революции 1989 года стало падение Берлинской стены.
Ja, wir haben den beschämenden Fall der Herren des Universums an der Wall Street gesehen. Да, мы наблюдали унизительное падение властелинов вселенной на Уолл Стрите.
Dort wird der Fall korrupter arabischer Diktatoren mit tief greifender Skepsis, wenn nicht gar Feindseligkeit aufgenommen. Падение коррумпированных арабских диктатур было встречено в Израиле с огромным скептицизмом, возможно даже враждебно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.