Sentence examples of "faszinieren" in German

<>
Ich bin außerordentlich fasziniert von Biologie. Я очарован биологией.
Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend. Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
Doch warum genau war ich fasziniert? И почему же я был очарован?
Es ist für mich faszinierend, Norwegisch und Färöisch zu vergleichen. Сравнить норвежский и фарерский языки - это захватывающее для меня.
Afrika war wirklich sehr faszinierend für mich. Я был искренне очарован Африкой.
Es ist nicht so faszinierend wie Dinosaurier Sex, also werden wir uns das nicht näher ansehen. Это не так захватывает, как секс с динозаврами, поэтому мы не будем углубляться.
Und ich war immer fasziniert von Freestil-Rap. Я всегда был очарован фристайлом.
Neben diesen biomimetischen Anwendungen von Spinnenseide, finde ich das Studium der Spinnenseide um seiner selbst willen faszinierend. В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее.
Immer wieder sind Biologen von der Großartigkeit des Entdeckten fasziniert. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Es ist faszinierend, was Complete Genomics mit den $91 Millionen Dollar unternimmt, die es bislang aufgebracht hat. То, что "Complete Genomics" делает с 91 миллионом долларов США, которые она привлекла до сих пор, просто захватывает.
Du bist jetzt einzige Frau die mich fasziniert und bezaubert Ты единственная женщина, которая меня очаровывает
Doch wir sprechen hier mehrheitlich von Leuten, die einfach wirklich interessiert und fasziniert von diesem großartigen Mem waren. Но мы говорим в общем, люди которые были просто понастоящему заинтересованы и понастоящему захвачены этим великим мемом,
Sein Verhandlungsgeschick und seine vernunftbetonte Haltung haben uns an ihm besonders fasziniert Мы очарованы его манерой общения и его здравомыслящей манерой держать себя
Dort entdeckte er etwas absolut magisches für ihn, und wenn er davon spricht, ist es faszinierend, es ist die Magie der Färbechemie. И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей.
Ich war von der Indus-Schrift fasziniert, seit ich davon in einem Schulbuch las. Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
dass uns eine Form von Tod fasziniert, die unsere Illusionen zu permanenten Bildern gefriert, wie Evitas einbalsamierten Leichnam. прекрасных, молодых, незаурядных, что нас очаровывает смерть, замораживающая наши иллюзии в вечные образы, как забальзамированное тело Эвиты.
Seitdem ist Gabriel fasziniert von den scheinbar unbeschränkten Möglichkeiten, die der Besitz von 60 Milliarden Dollar mit sich bringt. С тех пор Габриэль очарован на вид бесконечными возможностями владеть $60 миллиардами.
Genau die gleichen Menschen aus dem Westen sind heute so fasziniert von Chinas paternalistischem - und ebenso undurchsichtigen wie undurchdringlichen - politischem System. Такие представители западной цивилизации сейчас часто так же очарованы китайской патерналистской - и столь темной и непостижимой - политической системой.
Deshalb hat es mich schon immer fasziniert, wie Technologie tatsächlich eine umformende und öffnende Wirkung auf autoritäre Gesellschaften wie die unsere haben kann. Поэтому я всегда был очарован тем, как технологии могут менять и делать более доступными авторитарные общества подобные нашему.
Seit 35 Jahren fasziniert mich die Artenvielfalt der Nutzpflanzen, seit ich damals einen ziemlich obskuren akademischen Artikel von einem gewissen Jack Harlan gefunden hatte. Вот уже 35 лет я очарован разнообразием сельскохозяйственных культур, с тех пор как я наткнулась на довольно неизвестную научную статью написанную человеком, по имени Джек Харлан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.