Sentence examples of "feierte" in German

<>
Das Volk, das sie entthront hatte, feierte nahezu schmerzfreie Siege. Люди, которым удалось их сместить, широко праздновали свою безболезненную победу.
Auf der Insel feierte ich meinen Geburtstag На этом острове я отпраздновал свой день рождения.
Der Radrennfahrer Lance Armstrong feierte vor kurzem ein Jubiläum. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
1970 feierte Japan sein eigenes ungeheures Wirtschaftswachstum nach dem Krieg mit der Weltausstellung in Osaka sowie mit der Einführung der Shinkansen-Züge. В 1970 году Япония отпраздновала потрясающий послевоенный экономический рост выставкой Осака Экспо, а также запуском сверхскоростного пассажирского экспресса Bullet Train.
Und jetzt lass uns feiern! А теперь давай праздновать.
Wir haben viel zu feiern. Мы готовим множество классных мероприятий, чтобы это отпраздновать.
Und jetzt lasst uns feiern! А теперь давайте праздновать.
Natürlich sollte die Geburt eines afrikanischen Menschenrechtsgerichtshofes gefeiert werden. Несомненно, рождение Африканского суда по правам человека следовало бы отпраздновать.
Und jetzt lass uns feiern! А теперь давай праздновать.
Die Menschen in Nepal haben mehr als einen Grund, zu feiern. Жителям Непала теперь есть что отпраздновать.
Und jetzt lasst uns feiern! А теперь давайте праздновать.
Vor diesem düsteren Hintergrund ist es leicht, den Erfolg der Schwellenländer zu feiern. На этом мрачном фоне можно легко отпраздновать успех развивающихся рынков.
Leider gibt es wenig zu feiern. К сожалению, для празднования нет особого повода.
Es wird also nun ein ehemals versklavtes Land eingeladen, seine Gefangenschaft zu feiern. Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю.
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens. Американцы празднуют смерть Осамы бен Ладена.
Es gibt einen Ort an der Spitze, an dem man eine Bar Mitzvah feiern kann. Например, чтобы можно было отпраздновать свадьбу на верхней площадке.
Sie haben es geschafft, und Sie feiern. Процесс окончен, пора праздновать.
Festa Academica stellt sich das Ziel, nicht nur den Weltstudententag würdig zu feiern und des 22. Цель Festa Academica - отпраздновать Международный день студента и достойно отметить 22-ю годовщину Бархатной революции;
Zum Feiern ist es allerdings noch zu früh. Но слишком рано праздновать победу.
Doch die meisten Teilnehmer in Davos schoben diese Probleme beiseite, um das Überleben des Euro zu feiern. Но большинство из присутствующих в Давосе отложили в сторону эти проблемы, чтобы отпраздновать выживание евро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.