Sentence examples of "feld" in German

<>
Translations: all292 поле78 месторождение3 other translations211
Auf dem Feld arbeiten Bauern. В поле работают крестьяне.
Bald nachdem das Feld entdeckt wurde, hat das simbabwische Militär die Kontrolle über das Gebiet übernommen. Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль.
Aktivieren Sie dieses Feld nicht Не активируйте это поле
Wir leben in einem magnetischen Feld. Человек живет внутри магнитного поля.
Es erzeugt hier ein magnetisches Feld. Она создает магнитное поле здесь.
Weil Sie auf Ihrem Feld heraus stand. Потому что оно было самым выдающемся в своем поле деятельности.
Machen wir dieses Feld zu einem größeren Ort. Так пусть это поле станет больше.
Ein Mann allein kann das Feld nicht behaupten Один в поле не воин
Dieses Löschgerät baut ein magnetisches Feld zur Gegenwehr auf. Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ.
Prodis Kommission entschied, die Kommissare "ins Feld" zu schicken: Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле":
Allerdings ist das Higgs-Feld sehr viel stabiler als das elektromagnetische Feld; Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля;
Dies ist ein blaues Feld - es ist tatsächlich ein Yves Kline Gemälde. Вот синее поле - это работа Ива Кляйна.
Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches. Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
"Jenseits der Vorstellungen von falsch machen und richtig machen, ist ein Feld. "Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле.
Die Sonne hat ein enormes Feld, das sich weit über die Planeten hinaus ausbreitet. У Солнца громадное поле, которое простирается и за пределами планет.
Dieses Verfahren gäbe den Schiedsrichtern auf dem Feld die Möglichkeit, ihre anfängliche Entscheidung gegebenenfalls aufzuheben. Эта процедура даст арбитрам на поле возможность, в случае необходимости, отменять их собственные первоначальные решения.
Außer der dünnen Leine hier, die es davon abhält sich aus dem Feld zu bewegen. Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
Eine durchschnittliche nordamerikanische Mahlzeit legt vom Feld bis auf den Teller eine 2400 Kilometer lange Reise zurück. Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2 400 километров (1 491 миль) с поля на тарелку.
Stellen sie sich ein Kaninchen auf einem Feld vor das Gras isst, das Kaninchen sieht einen Fuchs. Возьмём, к примеру, кролика в поле, грызущего траву, и вдруг замечающего лису.
Und genaugenommen sind die magnetischen Felder, die wir verwenden eigentlich nichts anderes als das magnetische Feld der Erde. Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.