Sentence examples of "forderungen" in German with translation "требование"
Translations:
all538
требование241
развитие70
поддержка53
содействие27
добыча13
стимулирование10
запрос1
заявка1
стимуляция1
транспортировка1
other translations120
Nicht alle Forderungen nach Freiheit sind erfolgreich:
Не все народные требования свободы достигают успеха:
Unhaltbare Forderungen daran sollten nicht erhoben werden.
К нему нельзя предъявлять необоснованные требования.
Er muss bei seinen zwei grundsätzlichen Forderungen bleiben:
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям:
Die Forderungen nach politischen und wirtschaftlichen Reformen werden lauter.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются.
Man betrachte daher die drei Forderungen Indiens in diesem Licht.
Рассмотрим три требования Индии с этой точки зрения.
Das würde den Forderungen aller anderen Länder die Schleusen öffnen.
Это бы открыло ящик Пандоры, полный требований от всех других стран.
Schließlich sind normalerweise Staaten die Kräfte, die ihre Forderungen unterdrücken.
Ведь именно государства и являются, как правило, теми силами, которые подавляют их требования.
Diese Gruppen stellen jeweils unterschiedliche, wenn nicht gar gegensätzliche Forderungen.
Каждая из этих групп выдвигает разные, если не противоречивые требования друг к другу.
China hat gut daran getan, den amerikanischen Forderungen nicht nachzugeben.
Китай прав, игнорируя требования США.
Können derartige Forderungen nach Beschränkung der Meinungsfreiheit überhaupt jemals legitim sein?
Могут ли подобные требования об ограничении свободы слова когда-нибудь быть узаконенными?
Fürsprecher eines besseren Zugangs zu Arzneimitteln richten drei Forderungen an die Pharmaindustrie:
Сторонники расширения доступа к лекарственным средствам поставили три требования фармацевтической промышленности:
Stattdessen haben sie konkrete Forderungen, wie Arbeitsplätze und politische und soziale Freiheit.
Вместо этого у нее есть конкретные требования, например, рабочие места и политическая и социальная свобода.
eine Regierung, die ihre Interessen widerspiegelt und sich um ihre Forderungen kümmert.
правительство, которое отражает их интересы и отвечает их требованиям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert