Sentence examples of "gas" in German
Er beherbergt noch immer enorme Öl- und Gasvorkommen.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа.
Viele Gastgeber von kranken, verletzten Wesen, verschwendet, verbraucht.
Сонмы дурных, больных существований, растраченных, израсходованных зря.
Meine Gastgeber entgegneten, dass sie mit China mithalten müssten.
Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
Der Bau dieser Gasfernleitung ist ebenfalls eine herausragende Technik.
Сооружение этого газопровода - это и технический подвиг.
Wir sollten unseren Fuß genau jetzt vom Gaspedal nehmen.
Мы должны убрать ногу с педали газа прямо сейчас.
Man darf die gegenwärtige Krise der Gasversorgung nicht aufbauschen.
Не следует преувеличивать значение недавнего газового кризиса.
Vielmehr stehen ihm jetzt die sozialen Leistungen des Gastlandes zu.
Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения.
Gastarbeiter müssen weltweit jährlich über eine Milliarde einzelner Geldtransaktionen tätigen.
В результате, рабочие-мигранты во всем мире вынуждены ежегодно инициировать более одного миллиарда отдельных денежных операций.
Ich bekomme einen Schwall Tränengas ab und ich kann nicht atmen.
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
Das Gastgeberland andererseits kann einem solchen Team schlicht nichts Gleichwertiges entgegensetzen.
С другой стороны, принимающая страна просто не может собрать такую команду.
Kommandant Hadschi Malem Mohsin Khan von Kameni war ein toller Gastgeber.
Комендант Хайи Малем Мохсин Хан из Каменджи очень гостеприимный человек.
Aber wenn wir noch tiefer gehen wollen, brauchen wir noch eine Gasquelle.
Но если мы хотим погрузиться на значительную глубину, нам нужен другой источник газа.
Entwicklung wird zunehmend durch Ressourcen im Inland und Rücksendungen von Gastarbeitern finanziert.
Внутренние ресурсы и денежные переводы диаспоры все в большей степени финансируют развитие.
Tatsächlich könnten gewisse Aspekte im Umfeld des Gastlandes zu einer Radikalisierung beitragen.
Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
Es soll zeigen, wie viel Gas noch in den letzten Gasflaschen war.
а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert