Sentence examples of "gases" in German with translation "газ"
Translations:
all137
газ137
Und was wir hier sehen ist das Auftreten des Gases Methan, CH4, in der Marsatmosphäre.
То что мы наблюдаем - это наличие газа метана, CH4 в атмосфере Марса.
Seit letztem Dienstag wird dieses Terminal mit einer Million Kubikmetern russischen Gases pro verstreichende Stunde beliefert.
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час.
Sensoren messen Druck, Temperatur und weitere Kennzahlen des eintreffenden Gases, bevor dieses in die deutschen Gasfernleitungen weitergeleitet wird.
Датчики измеряют давление, температуру и специфические характеристики газа перед тем, как перекачать его в немецкие газопроводы.
Als die Verhöhnung von Ajax-Fans als dreckige Juden in tatsächlicher Gewalt ausartete, manchmal begleitet von einem kollektiven Zischen, das den Klang ausströmenden Gases nachahmte, entschieden sich die städtischen Behörden, einzugreifen.
когда болельщиков Аякса дразнили гнилыми евреями и это переросло в настоящее насилие, иногда сопровождающееся коллективным шипеньем, имитирующим выделяющийся газ, городские власти решили вмешаться.
Mit der neuen Gasfernleitung sollen 27,5 Milliarden Kubikmeter zusätzlichen russischen Gases pro Jahr durch eine erste Rohrleitung von 1.224 km Länge, die die Region Sankt Petersburg mit Mecklenburg-Vorpommern verbindet, nach Westeuropa geliefert werden.
По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1 224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Die Artenvielfalt, unsere Lebensgrundlage, ist kein Gas.
Биоразнообразие, живая материя этой планеты, - это не газ.
Wir werden lokalisieren, woher diese Gase kommen.
Так мы обнаружим источник образования всех этих газов.
Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Energie, Transportinfrastruktur, Telekommunikation, Öl und Gas, Bergbau sowie Schwerindustrie.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
Wir sehen ganze Ökosysteme, in denen Gas recyclet wird.
Мы наблюдаем целые экосистемы, где циркулирует газ.
Sie soll Gas für ein Äquivalent von 30 Millionen Haushalten liefern.
Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств.
Ich habe eine Lösung die keinerlei Maschienen bedarf, noch Feuerholz, noch Gas.
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа.
Kurz gesagt, wenn Gas in flüssiger Form exportiert wird, ist es fungibel.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert