Sentence examples of "gebiets" in German with translation "район"
Translations:
all523
территория182
область142
район97
регион41
сфера25
зона23
поле4
округ2
other translations7
Die andere Seite des Gebiets ist Tora Bora, wo sich tatsächlich Osama bin Laden aufhalten soll.
С другой стороны находится Тора Бора, район, где предположительно скрывается Осама бен Ладен.
Zur letzten Gruppe gehören Grundstoff- und Baugewerbeunternehmen, die mit der Regierung des Autonomen Gebiets Tibet (TAR) selbst zusammenarbeiten.
В последнюю группу входят компании, имеющие отношение к добыче и строительству, которые работают на партнерских отношениях с правительством Тибетского автономного района (ТАР).
Mullah Aukhundzada war der Amir eines ausgedehnten Gebiets in Helmand im Südwesten Afghanistans, einer der größten Mohn produzierenden Regionen.
Мулла Аухундзада был в то время эмиром Хелманда, значительного района на юго-западе Афганистана, лидирующего в производстве мака.
Die erste Aktion der israelischen Armee bei Kriegsbeginn bestand darin, die Siedlungen des Gebiets zu evakuieren, da diese sonst bald zu einer untragbaren Belastung und zu einem Manövrierhindernis für die Truppen des Landes geworden wären.
Когда началась война, первое, что стремилось сделать командование израильской армии - это эвакуировать поселения района, которые, как знали израильские генералы, быстро станут непосильным бременем и препятствием для маневров их войск.
Städtische und ländliche Gebiete untergraben sich gegenseitig.
Городские и сельские районы вредят друг другу.
Das geschieht mit Mädchen in entlegenen Gebieten.
Вот что случается с девочками в удалённых районах.
Schon heute werden 20% des weltweiten BIP in wasserarmen Gebieten erzielt.
Уже сейчас двадцать процентов глобального ВВП производится в районах с дефицитом воды.
Und keine Menschenseele in diesem Gebiet wurde wegen AIDS oder Tuberkulosis behandelt.
Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза.
Das entspricht 80 Prozent der Menschen, die in diesem Gebiet Behandlung benötigen.
Это 80 процентов всех болеющих СПИДом в этом районе.
Die Regierung fing auch an, Oppositionsparteien zu schikanieren, besonders in ländlichen Gebieten.
Правительство также начало преследовать оппозиционные партии, особенно в сельских районах.
In den übrigen Gebieten des Bezirks sind die Fahrbahnen meist uneingeschränkt befahrbar.
В других районах края дороги, как правило, проходимы без ограничений.
Nichtregierungsorganisationen und Regierungen verwenden normalerweise viel Zeit, Geld und Mittel auf wenige kleine Gebiete.
Гражданские организации и правительства обычно тратят много времени, энергии и ресурсов на несколько небольших районов.
Ausländische Firmen werden dadurch noch zögerlicher wenn es um Investitionen in verseuchten Gebieten geht.
Это еще больше способствует нежеланию иностранных компаний делать инвестиции в малярийные районы, несмотря на то, что там очень дешевая рабочая сила.
Wärmere Winter in normalerweise kühlen Gebieten können Herzanfälle und Atemwegserkrankungen infolge von Kälte vermindern.
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний.
Lerntechnologie sollte in entlegenden Gebieten zuerst eingeführt werden und in anderen Gegenden erst später.
Образовательные технологии надо применять сначала в отдаленных районах, а затем в других местах.
Es ist eine sehr arme Gegend, ich vertrete Nord-Kenia, die nomadischsten, abgelegensten Gebiete überhaupt.
А это очень бедный район, я представляю Северную Кению - самые номадские, отдаленные районы какие можете найти.
Bald nachdem das Feld entdeckt wurde, hat das simbabwische Militär die Kontrolle über das Gebiet übernommen.
Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль.
Irakische Flüchtlinge, die im Land bleiben, ziehen in Gebiete, in denen ihre Gemeinde stark vertreten ist.
Иракцы, покинувшие свои дома, но оставшиеся в стране, перебираются в районы, где их общины занимают сильные позиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert