Sentence examples of "gefühlt" in German with translation "чувствовать"

<>
Ich habe mich in diesen Diskussionen sehr isoliert gefühlt. Во время подобных разговоров я чувствовал себя очень отстраненно.
"Ich habe mich nicht gefühlt," schrieb er im Mai dieses Jahres. "Я не чувствовал себя, как обычно", написал он в мае прошлого года.
Heutzutage fragen mich viele Leute wie ich mich dabei gefühlt hätte. Сейчас многие меня часто спрашивают, что я чувствовал в тот момент.
Auf einer natürlichen Ebene haben wir alle diese Spiritualität bei der Geburt eines Kindes gefühlt. Изначально мы все чувствовали эту одухотворённость во время своего рождения.
Ich fühlte mich so, wie sich Homosexuelle vor der liberaleren Gesetzgebung der Vereinigten Staaten gefühlt haben mussten. Я чувствовала себя так, как, должно быть, чувствовали себя гомосексуалисты до отмены уголовного преследования в шестидесятых годах.
Bürgermeister aus ganz Europa haben jedoch gemäßigter reagiert und Solidarität mit ihren französischen Kollegen in ihrer Notlage gefühlt und gezeigt. Однако мэры городов по всей Европе отреагировали более умеренно, чувствуя и демонстрируя солидарность с оказавшимися в тяжелом положении французскими коллегами.
Im Dezember 2011, exakt zwei Jahre nachdem sich Abbott zum ersten Mal krank gefühlt hatte, wurde eine mit einer Kamera ausgestattete Sonde in die Höhle zwischen dem Rippen- und dem Brustfell eingeführt. В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого.
Ich fühle mich heute schlecht. Я сегодня плохо себя чувствую.
Ich fühle mich immerzu schläfrig. Я постоянно чувствую себя сонным.
Ich fühle mich so glücklich. Я чувствую себя таким счастливым.
Ich fühle dieses Bild, Mensch. Я могу чувствовать их.
Ich fühle mich viel besser. Я чувствую себя намного лучше.
"Ich fühle mich sehr einsam." чувствую себя очень одиноко."
Ich fühle mich sehr krank. Я чувствую себя очень больным.
Ich fühle mich manchmal schuldig. Иногда я чувствую себя виноватой.
Nun, ich kann ihn fühlen. Окей, я его чувствую.
Fühlen wir uns aufgebläht, usw.? Чувствуем ли мы вздутие и т.д.
Sie fühlen sich nicht anders. Они не чувствуют себя другими.
Fühlen Sie den Knochen da? Чувствуете?
Und wir fühlen uns anders. И чувствуем себя иначе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.