Sentence examples of "gehörs" in German with translation "слух"
Ich sehe Musik immer als Inbegriff des Gehörs.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
Was die Wiederherstellung des Gehörs angeht, haben wir sicherlich schon einen weiten Weg zurückgelegt.
Когда речь идёт о восстановлении слуха, мы, несомненно, добились больших, удивительных успехов.
Das sind diejenigen, die denken, sie hätten kein musikalische Gehör.
люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Und vielen Dank dafür, dass Sie mir heute Gehör geschenkt haben.
Спасибо за то, что ваш слух был со мной.
Wenn Sie kein musikalisches Gehör hätten, könnte Sie im Auto keine Gänge schalten.
Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Dann sind da noch der Gehör- und Geruchssinn, die den Durchsatz einer Festplatte haben.
За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Und Sie haben auch nicht das gehört, was die meisten Menschen mit normalem Gehör hören.
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом.
Wenn Sie Ihr Gehör verlieren, bedeutet das bei den meisten Menschen einen Funktionsverlust der Schnecke, des Innenohrs.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе.
Und wir haben einen noch viel längeren Weg vor uns, wenn es darum geht, das perfekte Gehör wiederherzustellen.
Но нам ещё многе предстоит сделать, чтобы достичь идеального восстановления слуха.
Und als Chirurg kann ich meinen Patienten aufrichtig sagen, wenn sie den Sinn aussuchen könnten, dass wir beim Gehör sowohl medizinisch als auch chirurgisch am weitesten sind.
И как врач и хирург, я могу с уверенностью сказать своим пациентам, что если бы вам пришлось потерять одно из чувств, мы медицински и хирургически дальше всего продвинулись в лечении слуха.
Wenn Sie nun den Sinn, den Sie verlieren, auswählen könnten, würde ich Ihnen ehrlicherweise sagen, dass wir besser darin sind, das Gehör wiederherzustellen, als irgendeinen anderen Sinn.
Если бы вам пришлось выбрать, какое из чувств потерять, буду с вами откровенен и скажу, что мы более преуспели в восстановлении слуха, нежели в восстановлении любого другого чувства.
Alfred Mann ist ein brillanter Physiker und Innovator, der fasziniert ist davon, Lücken im Bewusstsein zu schließen, ob er einem Tauben das Gehör wiedergibt, oder einem Blinden das Sehen, oder einem Gelähmten die Bewegung.
Альфред Манн - это выдающийся физик-новатор, увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга, таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых или способности передвигаться у парализованных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert