Sentence examples of "gen süden" in German
Viele dieser Kinder gehörten zu den nomadischen Hirten, die im Mai und Juni auf der Suche nach besseren Weideflächen gen Süden zogen.
Многие из них были детьми пастухов-кочевников, перемещавшихся к югу в мае и июне в поисках лучших пастбищ.
Es ging nirgends in eine Richtung, die erklären würde, was genau ein Gen war.
Биохимия не двигалась в направлении разгадки генов.
Ich dagegen beneide meinen Kollegen von der IUCN, der diese Reise zum Süden der Seamounts von Madagascar machen konnte um dort selbst zu fotografieren und diese wunderlichen Wesen der Tiefe zu sehen.
Лично я страшно завидую моему коллеге из Международного союза охраны природы, которому посчастливилось побывать на подводной горе, расположенной к югу от Мадагаскара, сделать фотоснимки и увидеть этих невиданных существ вживую.
Die amerikanischer Schriftstellerin Alice Walker schrieb Folgendes über ihre Verwandten aus dem Süden, die in den Norden gezogen waren.
Американская писательница Элис Уокер писала о своих родственниках с Юга которые переехали на Север.
Und dieser Mann, da kommt ein Mann wie Lt. Gen. William Boykin.
А этот парень, вы видите парня вроде генерал-лейтенанта Уильяма Бойкина.
Der Islam gelangte friedlich in den Süden, eine etwas kompliziertere Geschichte im Norden.
Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
Aber wir müssen uns daran erinnern, dass Großmutter seit 45 Jahren mit dem seriösen Gen infiziert ist.
Но не забывайте, что бабушка уже 45 лет заражена мимом серьезности.
Im Süden Russlands gibt es jemanden namens Boris Nikolajewitsch, der eine unabhängige Tageszeitung dort leitet.
На юге России есть человек по имени Борис Николаевич Киршин, который управляет там независимой газетой.
Man kann ein komplexes Netzwerk nehmen, eines der Viren nutzen um das Gen zu genau einer Art Zelle in diesem dichten Netzwerk zu bringen.
можно взять целую сеть клеток и использовать вирус, чтобы доставить ген только в один вид клеток этой сплетенной сети.
Sie suchte nach Arbeit, im Süden, in der Guangdong Provinz.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Das erste Gen, das wir bei Assoziationsstudien für Prostatakrebs im Frühstadium erschlossen haben, heißt RNASEL.
И первым геном, выявленным в совместных исследованиях рака предстательной железы на ранней стадии, стал ген, названный рибонуклеаза L.
In Israel haben wir beantragt, eine Solarfarm im Süden des Landes zu bauen.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
Ein Gen von 20,000 wurde modifiziert, und schaut es an.
Один из 20 тысяч генов изменён - и посмотрите на него.
Wir hören nicht über den Einstein, der seine Berühmtheit nutzte, um sich für politische Gefangene in Europa einzusetzen, oder für die Scottsboro Jungs im Süden der USA.
Мы не слышим про того Эйнштейна, который пользовался своей знаменитостью и выступал за политических заключенных в Европе или за права юношей-негров в Деле Скотсборо на юге США.
Wenn Krebs früh genug erkannt wird, früh genug, damit der Krebs herausgenommen werden kann, operativ entfernt werden kann, dann ist es mir egal, ob es dies oder jenes Gen ist, oder ob es dies oder jenes Protein hat, er ist entfernt.
И если рак можно диагносцировать на ранней стадии, когда опухоль ещё можно извлечь из организма, удалить хирургическим путем, то мне всё равно, какой ген она содержит, или какой протеин, когда она в банке.
Ungelöste Grenzfragen, Plänkeleien wegen der Öleinnahmen, der fortlaufende Konflikt in Darfur, eskalierende Gewalt zwischen Stämmen im Süden und eine allgemein schwache Staatskompetenz im gesamten Sudan vervollständigen ein sehr deprimierendes Bild der Staatsangelegenheiten in Afrikas größtem Land.
Неразрешенные вопросы касательно границы, перепалки из-за доходов от добычи нефти, продолжающийся конфликт в Дарфуре, нарастающее племенное насилие на юге и в целом слабые возможности государства по всему Судану дополняют весьма унылую картину состояния дел в самом крупном государстве Африки.
Wir bekommen Bestätigung, dass das Gen tatsächlich eingeschaltet ist - für etwas wie Prozac, in serotonergen Strukturen werden bekannte Dinge beeinflußt - aber wir bekommen auch das Ganze zu sehen.
Мы и в самом деле получили подтверждение того, что гены включены для лекарств типа Прозак, в серотониновых структурах, это действие уже было известно, но нам удалось увидеть полную картину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert