Sentence examples of "gerad" in German with translation "прямой"
Translations:
all29
прямой29
Alle ungeradzahligen Winkel ergeben eine gerade Linie.
Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
Ich habe eine gerade Linie auf meiner kugelförmigen Oberfläche.
У меня на сферической поверхности есть прямая.
Dummerweise fahren Hochsee-Ruderbote sehr selten auf gerader Linie.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Aber weshalb sprechen wir von einer geraden Linie auf einer gekrümmten Oberfläche?
Что имеем в виду, когда говорим о прямой линии на кривой поверхности?
Und auf gerader Linie hinüber zu rudern wären ungefähr 12.500 Kilometer.
И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Niemand hat jemals gesagt, der Weg zu einer stärkeren globalen Governance sei gerade oder einfach.
Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой.
Bevor ich darüber spreche, hab ich hier unten die Steigung der Kurve, dieser Geraden notiert.
Прежде чем рассказать об этом, посмотрите вниз, вот сюда, где я написал наклон этой линии, наклон этой прямой.
Wie viele gerade Linien kann ich durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu berühren?
Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
"Wie viele gerade Linien kann man durch den Punkt ziehen, ohne die erste Linie zu treffen?"
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
Man beginnt mit Winkellehre - ein spitzer Winkel, ein rechter Winkel, ein stumpfer Winkel, ein gerader Winkel.
Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Und auf der Oberfläche einer Kugel ist eine gerade Linie der größtmögliche Kreis, den man ziehen kann.
И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить.
Die aktuelle Finanzkrise allerdings, die jetzt alles andere in den Schatten stellt, ist gerade erst entstanden und fast nebensächlicher Natur.
Финансовый кризис, на сегодняшний день полностью охвативший страну - явление более позднего происхождения, не имеющее прямого отношения к вышесказанному.
Und es war ein Arm, der, anstatt herunterzufahren und sich zu drehen, während er über die Platte lief, gerade lief:
Мой звукосниматель при вращении грампластинки не сидел на шарнире, а двигался по прямой.
Daher verläuft dieser Lichtstrahl nicht in einer geraden Linie, sondern würde sich eher krümmen und könnte letztlich zu unserem Auge gelangen.
Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
Sie besitzt eine gerade Linie und eine unendliche Anzahl an Linien, die durch den Punkt gehen und nie mit der ersten Linie zusammentreffen.
Есть прямая, и есть бесконечное количество прямых, которые проходят через точку и никогда не пересекаются с первой прямой.
Das Interessante hier ist, dass diese Folie, wie so manch andere, welche wir oft antreffen in unserem Feld, eine Art Gerade auf einer semi-logarithmischen Kurve sind.
Интересная деталь на этом графике это то, что он выглядит, как и многие другие, описывающие технологии, это прямая линия на полулогарифмической кривой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert