Sentence examples of "gesättigte Farbe" in German
Und ich muss sie leider enttäuschen, sie sind nicht in Farbe.
Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
Die üblichen Verdächtigen, wie gesättigte Fettsäuren und Zucker, Nikotin, Opiate, Kokain, zu viel Alkohol und chronischer Stress.
Это обычные подозреваемые, такие как насыщенные жиры и сахар, никотин, опиаты, кокаин, слишком много алкоголя и хронический стресс.
Und wir können hier sehr deutlich sehen, es ist ein Durcheinander von Farbe.
И мы можем видеть очень четко, что это неразбериха цветов.
Und die bösen Fette sind Dinge wie Trans-Fette und verarbeitete Nahrung und gesättigte Fettsäuren, die finden wir in Fleisch.
Плохие жиры - это гидрогенизированные жиры, технологически обработанные продукты и насыщенные жиры, которые содержатся в мясе.
Vielleicht riechen Hunde und Nashörner und andere Geruchsorientierte Tiere in Farbe.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Und daneben zwei gesättigte Raubmilben, die Mutter links und rechts eine Larve.
и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны.
Sie haben eine andere Farbe, weil sie eine andere Zusammensetzung haben.
И они разного цвета из-за разного состава.
Und das Auge reagiert höchst sensibel auf Muster in wechselnder Farbe, Form und Struktur.
А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях.
Und wenn Sie wollen, geben Sie einfach Farbe in die Form und sparen damit auch die Lackierabteilung.
При желании, закладывая цвет в литейную форму, можно освободиться и от малярного цеха.
Durch einen Prozess der Eisenoxidation kann ich die Farbe ohne Farbstoff verändern.
Я могу изменить цвет без помощи красителей, используя процесс окисления железа.
Es verbreitet sich von selbst in diese verschiedenen Schächte oder Löcher und ändert die Farbe.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
Die Dichte der Brust hängt mit der relativen Fettmenge zusammen, hier in gelber Farbe gekennzeichnet, im Vergleich zum Bindegewebe, in pink gekennzeichnet.
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
Sie können bestimmen, welche Farbe das Produkt haben soll, vielleicht auch die Materialart.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
Alle Bücher der Bait al-Hikma, der berühmtesten Bibliothek ihrer Zeit, wurden in den Tigris-Fluss geworfen, dessen Farbe sich in Tinte verwandelte.
Все книги библиотеки Байт аль-Хикма, самой известной библиотеки того времени, были выброшены в реку Тигр, и ее вода потемнела от чернил.
Es ist ein Papierschnitt, und später fügte ich am Computer Farbe hinzu.
Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере.
Sie kann nicht wirklich von Hass oder Eifersucht beschmutzt werden, weil dann, wenn die immer da wären - wie Farbe, die den ganzen Stoff durchdringt - dann würden sie immer irgendwo gefunden werden.
Она не может быть запятнана ненавистью или ревностью, потому что, если бы в ней всегда сидели эти чувства, то, подобно насквозь пропитывающей ткань краске, их следы всегда можно было бы где-то найти.
Ich warf es in einen Kreisbahn und es hatte nur eine Farbe.
Я прекрипил это на орбиту, я использовал только один цвет,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert