Exemples d'utilisation de "gesammelte" en allemand
Es war ein Hybrid, der von Menschen gesammelte Informationen in unsere Landkarte einfügte.
Это был мэш-ап, использовавший данные, собираемые от людей, и мы наносили их на нашу карту.
Das sind alles mögliche Arten, massiv gesammelte Daten zu nutzen, um Sensoren-Netzwerke zu schaffen, um die Population zu verfolgen, zu verstehen, was in der Population passiert, und in der Population zum Besseren zu intervenieren.
Существуют разнообразные способы для использования всей собранной информации, чтобы создать сенсорную сеть для наблюдения за сообществом, понимания, что в нём происходит, и вмешательства для улучшений.
Aber als Nebeneffekt sammelt er Kornette.
Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
Hier sehen Sie einige meiner Lieblingsmontagen, die gesammelt wurden:
Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны:
Sie haben ganz einfach Geld gesammelt.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Die meisten Informationen während des Cholera-Ausbruchs sammelten wir nicht beim Wassertesten;
Бoльшая часть собранной нами информации о вспышке холеры не являлась результатом тестирования;
Aber ich habe ein Museum und ich sammle Dinosaurier und ich kann meine aufsägen.
Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры.
Es sind Leute, die mit Filmrequisiten handeln, sie herstellen oder Informationen darüber sammeln.
Эта группа таких же, как я, помешанных на реквизите людей, которая называется Форум копий реквизита, и там собираются люди, которые торгуют, изготавливают и обмениваются информацией о реквизите к фильмам.
Was er damit eigentlich sagen wollte, ist, dass wir hier im Grunde Briefmarken gesammelt haben.
Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок.
Sie sammeln Daten, experimentieren, lesen und schreiben.
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи.
Deswegen arbeiteten wir mit Probenmaterial, das junge Pathologen am Brigham Women's Hospital gesammelt hatten.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
Meine übrige Familie sind langweilige Akademiker, die sich damit beschäftigen, Abziehbilder von Eliteunis für unseren Ambassador zu sammeln.
Остальные члены моей семьи - занудные академики, занятые коллекционированием переводных эмблем Лиги Плюща [Ivy League] на нашу классическую машину Ambassador
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité