Sentence examples of "geschickt" in German
Translations:
all358
отправлять124
посылать109
искусный16
умелый16
умело10
искусно7
ловкий4
засылать2
посланный2
слать1
посылаться1
other translations66
Osama bin Laden war hinsichtlich dieser Narrative sehr geschickt.
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
Man kann sehen, dass viele Daten herum geschickt werden.
Как видите, здесь огромное количество данных.
Weniger geschickt war er in den politischen Grabenkämpfen innerhalb Israels.
В меньшей степени он разбирался в политическом соперничестве в самом Израиле.
Als erstes hat er mich zum Premierminister des Landes geschickt.
Сначала он дал мне поговорить с премьером.
Und es zeigt SMSs, die in der Stadt Amsterdam geschickt wurden.
Это визуализация СМС-сообщений в Амстердаме.
Die chinesische Regierung erweist sich in dieser Hinsicht als äußerst geschickt.
Правительство Китая, например, может представить очень хорошую аргументацию по данному вопросу.
Das Herstellungsrezept dieser Filme nutzt die Tatsache dass Proteine sich sehr geschickt verhalten.
В рецепте, как сделать плёнку, используется тот факт, что белки сами по себе работают очень умно.
Also wurde ich wahllos zu den unterschiedlichsten Posten geschickt, Posten, die andere ablehnen würden.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел.
Die ersteren können, wenn sie geschickt gestaltet werden, die Grundlage für längerfristiges Wachstum legen.
Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
Danach wurden die niederländischen Friedenstruppen ihres Weges geschickt, wie auch die Frauen und Kinder.
А затем голландские миротворцы были отосланы из города, равно как женщины и дети.
Dass wir von allen Aufträgen, die an Sie direkt geschickt werden, eine Kopie erhalten
Что мы будем получать копии всех заказов, адресованных непосредственно Вам
Danach werden die Abdrücke ans Asif geschickt, das ist die Verbrecherdatenbank, oder ans Personenstandamt.
После этого снимки отпечатков отправляются в Asif, который является базой данных преступников, или вносятся в реестр.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert