Sentence examples of "gestohlenen" in German with translation "украсть"

<>
Die gestohlenen E-Mails deuteten auf einen Mangel an Aufrichtigkeit bei der Präsentation einiger Klimadaten hin. Содержание украденных электронных писем говорит о не совсем правдивом изложении некоторых климатических данных.
Die Behörden wurden benachrichtigt und werden all diejenigen verfolgen, die die gestohlenen Fotos von Jennifer Lawrence weiterposten. Поступило обращение в правоохранительные органы, и они будут преследовать любого, кто опубликует украденные фотографии Дженнифер Лоуренс.
Aber die gestohlenen Kommunalwahlen im letzten Herbst versetzten das Land 50 Jahre zurück in die Zeit der Somoza-Diktatur. Но украденные выборы в местные органы власти, которые произошли прошлой осенью, отбросили страну назад на 50 лет ко времени диктатуры Сомосы.
Die Aktionen des Mugabe-Regimes im Vorfeld von Tsvangirais Entscheidung erfordern eine entschlossene regionale Reaktion auf einen eindeutig gestohlenen Sieg. Действия режима Мугабе в предверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой.
Und er meinte nicht das der Roman 24.95 kostet, oder sie 70 Millionen zahlen müssen um den gestohlenen Vermeer zu kaufen; И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера;
Doch die Beitreibung der von korrupten Führern und Funktionären in der entwickelten Welt gestohlenen Milliarden von Dollars erweist sich als langwieriger Prozess. Но возвращение миллиардов долларов, украденных коррумпированными лидерами и чиновниками в развивающихся странах, пока что является длительным процессом.
Das hängt davon ab, ob der Schaden der Plünderer, erschossen zu werden, den Wert der gestohlenen Waren so deutlich übersteigt, dass der Ladenbesitzer nichts unternehmen sollte, zumindest in dem Moment. Это зависит от того, перевешивает ли настолько сильно тот факт, что грабители будут застрелены, ценность украденного товара, что владельцу не остаётся ничего другого, по крайней мере, в данный момент.
Mir wurde die Uhr gestohlen. Мои часы были украдены.
Ihm wurde sein Mobiltelefon gestohlen. У него украли мобильный телефон.
Meine Dokumente sind gestohlen worden. У меня украли документы.
Mir ist Geld gestohlen worden. У меня украли деньги.
Meine Uhr wurde mir gestohlen. Мои часы были украдены.
Mein Pass ist gestohlen worden. У меня украли паспорт.
Die haben unsere Flagge gestohlen! Они украли наш флаг!
Jemand hat meinen Koffer gestohlen. Кто-то украл мой чемодан.
Er hat mir Geld gestohlen. Он украл у меня деньги.
Meine Tasche ist gestohlen worden. У меня украли сумку.
Bernie Madoff stahl 65 Millarden Dollar! Бёрни Мадофф украл 65 миллиардов долларов.
Ein Teil des Geldes wurde gestohlen. Часть денег была украдена.
Man hat mein Fahrrad gestern gestohlen. У меня вчера украли велосипед.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.